Примеры употребления "международного" в русском

<>
Но без поддержки со стороны международного сообщества на Рождество переговоры сорвались. Ama uluslararası grupların desteği olmadığı için Noel'e doğru görüşmelerde pürüzler çıktı.
Твой друг из Международного уголовного суда. Uluslararası Ceza Mahkemesindeki arkadaşın "yine"
Мы из Международного Суда. Bizler UCM 'deniz.
Международного уровня, кстати. Aslında uluslararası bir uzman.
Свободным в пределах Международного Транзитного зала ожидания. Uluslararası yolcu salonundan istediğiniz yere gitmeye özgürsünüz.
Он практически добился сворачивания международного управления. Uluslar arası yönetim bölümünü neredeyse kapatmıştı.
Ну, для игрока международного масштаба вроде вас, я хотел подготовить что-нибудь особенное. Sizin gibi uluslararası alanda güç sahibi aktörlerden birisi için önemli bir şeyler yapmak istedim.
все из Международного уголовного суда? Hepiniz Uluslararası Ceza Mahkemesinden misiniz?
По определению Международного астрономического союза (МАС) один световой год равен. Uluslararası Astronomi Birliği (IAU), yıl birimi olarak Jülyen yılı'nın kullanılmasını önermektedir.
Музей был основан в 1981 году университетом Умео. Его экспозиция содержит образцы шведского и международного современного искусства, визуальной культуры, дизайна и архитектуры.. Müze, 1981 yılında Umeå Üniversitesi tarafından İsveç ve uluslararası modern sanat, görsel sanatlar, tasarım ve mimari sergileme maksadıyla kurulmuştur.
Первые Островные игры прошли в 1985 году на острове Мэн как часть "Международного года спорта на острове Мэн". Tarihi. Ada Oyunları ilk olarak 1985 yılında "Adalar-Arası Oyunlar" adıyla Man Adası Uluslararası Spor Yılı kapsamında düzenlendi.
Четвёртый международный детский форум "Футбол для дружбы" и финальная игра детского международного турнира по уличному футболу прошли 27-28 мая 2016 года в Милане. Победителем турнира была признана команда из Словении "Марибор". Dördüncü Dostluk İçin Futbol uluslararası çocuk forumu ve çocuklar uluslararası futbol turnuvasının final maçı 27-28 Mayıs 2016 tarihlerinde Milano'da yapıldı. Turnuvanın kazananı Slovenya'nın Maribor takımı oldu.
, Гент, Бельгия) - председатель Международного олимпийского комитета в 2001 - 2013 годах. 2 Mayıs 1942, Gent), Belçikalı Uluslararası Olimpiyat Komitesi eski başkanı.
В 1948 Герен был председателем Первого международного конгресса по БЦЖ. Guerin, 1948 yılında BCG, Birinci Uluslararası Kongresi başkanı oldu.
Победителем Международного турнира по уличному футболу 2014 года стала юношеская команда "Бенфика" (Португалия). 2014 Uluslararası Sokak Futbolu Turnuvasının galibi Benfica (Portekiz) genç takımı oldu.
Эсперантист года - почётное звание, присуждаемое ежегодно журналом La Ondo de Esperanto () с помощью международного. Yılın Esperantisti (Esperantisto de la Jaro), "La Ondo de Esperanto" dergisinin uluslararası bir juri aracılığıyla her yıl seçtiği kişilere verdiği onursal unvandır.
Игры организуются Федерацией игр Юго-Восточной Азии под патронажем Олимпийского совета Азии и Международного олимпийского комитета. Oyun Güneydoğu Asya Oyunları Federasyonu tarafından yapılmakta ve Uluslararası Olimpiyat Komitesi ve Asya Olimpiyat Konseyi tarafından denetlenmektedir.
Во время реконструкции международного аэропорта Эрджан в период с сентября 2002 года по май 2004 года авиабаза служила основным гражданским аэропортом Северного Кипра. Ercan Uluslararası Havalimanı'nın bakım-onarımda olduğu Eylül 2002 ve Mayıs 2004 tarihleri arasında sivil hizmete açılmıştır.
Летом 1873 года с помощью Кафьеро был реализован проект создания международного центра для революции в Италии и в мире. 1873 yazında Cafiero'nun yardımıyla eski bir proje olan İtalya'da ve dünyada devrimin uluslararası merkezini oluşturma projesi hayata geçirildi.
Такие консорциумы международного венчурного капитала как Carlyle Group и французская Vivendi Group инвестировали в общей сложности около 50 миллионов евро. Uluslararası girişim sermayeleri grupları Carlyle Group ve Fransız Vivendi-group toplam 50 milyon Euro tutarında yatırım yaptılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!