Примеры употребления "маслом" в русском

<>
Моя ма делает лучшие спагетти с маслом. En iyi tereyağlı sade Spagetti'yi annem yapar.
Боже мой, пакет весь пропитан маслом. Aman Tanrım, poşet yağ içinde kalmış.
Ты же попросту поливаешь топлёным маслом замороженные продукты. Donmuş hazır gıdaların üzerine eritilmiş tereyağı döküp geçiyorsun!
Я сделала тебе бутерброд с ореховым маслом и джемом, и ещё банановый хлеб и большой стакан молока. Senin için fıstık ezmesi, jöleli sandviç ve biraz da muzlu ekmek hazırladım. Ve büyük bir bardak süt.
Беги и помоги Марте с хлебом и маслом. Hadi gidip Martha'ya ekmeğe yağ sürmesine yardım edin.
Маугли - это тот грязный мальчишка из садика, чьи родители заправляют свою машину растительным маслом? Bu Mowgli dediği, ailesi patates kızartması yağıyla çalışan araba kulllanan anaokulundaki pasaklı çocuk değil mi?
Он будет торговать маслом и мылом, как я. O da benim gibi yağ ve sabun taciri olacak.
Почему тут пахнет детским маслом? Neden bebek yağı kokusu alıyorum?
Он наполнен тыквой и специями и маслом. İçi balkabağı, baharat ve tereyağı dolu.
Хочу сказать, ты прекрасно провернул дело с маслом канола. Kolza yağını kullanarak çok iyi bir iş yaptığını söylemek istiyorum.
Чан с кипящим маслом. O kaynayan yağ fıçısı.
Твою мать, я никогда не готовил с маслом. Anasını sattıklarım! Daha önce tereyağıyla hiç yemek yapmamıştım.
Можешь намазать меня маслом? Güneş yağı sür bana.
Вы считаете это приличным протягивать мне руку, испачканную машинным маслом? Tokalaşmak için yağlı bir eli uzatmak kabalık değil mi? Baba!
Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор. Ama sen benden Koreli bir diktatör gibi duvara kendi barok stili yağlı boya resmimi asmamı istiyorsun.
Фома намазал маслом свой ? ? тост. Tom tostuna tereyağı sürdü.
Том намазал маслом ломтик хлеба. Tom bir dilim ekmeğe yağ sürdü.
Том не понимает разницы между маслом и маргарином. Tom tereyağı ile margarin arasındaki farkı anlamıyor.
"Бриг" Меркурий ", атакованный двумя турецкими кораблями" - картина Ивана Айвазовского, написанная маслом в 1892 году. Бриг "Меркурий", атакованный двумя турецкими кораблями / "Brig" Merkuriy ", atakovanniy dvumya turetskimi korablyami"), İvan Ayvazovski (1817-1900) nin 1892 yılında yaptığı bir yağlı boya tablosudur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!