Примеры употребления "маленькими" в русском

<>
о-о, с такими милыми щёчками и.. маленькими ручками и маленькими ножками.. Minik bir bebeği eline aldın diye onun minnacık yanaklarına ufacıcık kollarına küçücük bacaklarına...
Кому это понадобилось делать бутылочки такими маленькими. Neden şişeleri bu kadar küçük yaparlar ki?
Это фильмы стали маленькими. Beni küçük gösteren resimler.
Маленькие парни платят маленькими чеками. Küçük adamlar küçük çekler ödüyor.
Нет ничего лучше, чем потягивать пивко и бросаться маленькими металлическими дротиками. Küçük metal mızrakların havada fırtına yaratıp saplanması kadar süper bir şey yok.
а не маленькими мальчиками. küçük çocuk olmayı bırakmalıyız.
Коробки с маленькими кубками. Kupalar. Küçük kupa kutuları.
Маленькими шажками, Сюзи. Küçük adımlarla, Susie.
Но делает ли нас это маленькими свинками или красной шапочкой? Bu da bizi Küçük Domuzcuklar ya da Kırmızı Başlıklı yapar.
Даже когда обжигаются своими маленькими губами. Küçük dudaklarının şişmesine sebep olmasa bile.
А вы умеете обращаться с маленькими детьми? Peki küçük çocuklarla ilgilendin mi, Irena?
Особенно в сравнении с маленькими чёрными пятнышками масла. Az önce yaptığın şu küçük siyah nokta hariç.
Только представьте: гавань усеяна яхтами, большими и маленькими. Orayı büyük ve küçük bir dolu yat ile hayal et.
Кто поступает так с маленькими детьми? Küçük bir bebeğe bunu kim yapar?
Она смеялась над моими маленькими шутками и танцами. Bütün küçük esprilerime ve minik dans hareketlerime kıkırdadı.
По телевизору мои руки будут выглядеть маленькими? Ellerim ekranda bu kadar küçük mü gözükecek?
Я должна признаться я всегда наслаждалась нашими маленькими беседами. İtiraf etmeliyim ki yaptığımız küçük sohbetlerden hep zevk almıştım.
Бедные маленькие мужчины с бедными маленькими шутками... Zavallı küçük adamlar, zavallı küçük eğlenceleriyle.
Жизнь полна маленькими трагедиями. Hayat küçük acılarla doludur.
Не всегда наслаждаюсь этими маленькими тропическими каникулами, но они всегда весёлые. Bu küçük tropikal tatil her zaman eğlenceli değildi, ancak sönükte geçmedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!