Примеры употребления "крыс" в русском

<>
В Нью-Йорке миллионы крыс, их все ненавидят. New York'ta herkesin nefret ettiği milyonlarca fare var.
Ей ты можешь прибить целый выводок крыс одним быстрым ударом, что более гуманно. Tek seferde bir sürü sıçanı haşat edebilirsin, böylece daha insancıl olur. Öyle mi?
Сербы пытались истребить нас, как крыс. Sırplar bizi fareler gibi yok etmeye kalktılar.
Вы слышали крыс прошлой ночью? Dün geceki fareleri duydun mu?
Знаешь, что крыс в Восточном Техасе больше, чем в Нью-Йорке? Doğu Teksas'da New York'dakinden daha fazla sıçan olduğunu biliyor muydun?
Крупный сброс беременных русских крыс. Rus hamile sıçanların büyük satışı.
Вижу, вы пришли ловить крыс. Şimdi de fare avcılığına mı başladınız?
Это Купер стреляет крыс. Coover fareleri vuruyor da.
А ты скажи своим друзьям-террористам убираться из моего поместья, или я пристрелю их как крыс. Sen de terörist arkadaşlarına mekanımdan uzak durmalarını söyle aksi halde onları sıçan gibi avlarım. Anlaşıldı mı?
Ты знаешь, у крыс плохое зрение, но очень хорошее чувство обоняния. Farelerin görme yetenekleri iyi değildir ama koku ve tat alma duyuları oldukça gelişmiştir.
Они заперли вас, сбросили сюда умирать, как лабораторных крыс. Sizi hapsettiler, orada laboratuvar fareleri gibi ölmeniz için terk ettiler.
Ты принесла крыс на мою вечеринку? Yaş günü partime fare mi getirdin?
Тут есть отопление или ты научил крыс подбрасывать уголь в топку? Isıtmayı kendin mi ayarlıyorsun yoksa farelere motora kömür atmayı öğrettin mi?
Я каждый месяц теряю на складе столько же из-за крыс. Bu kadar parayı ben her ay depomdaki fareler için harcıyorum.
Да, крыс, мышей, тараканов. Evet; fareler, sıçanlar, hamamböcekleri.
Миссис Глик кто вывел всех крыс из вашего подвала? Bn. Glick, bodrumunuzdaki bütün sıçanları kim yok etti?
Ты знаешь что-то про крыс! Fareler hakkında bir şey biliyorsun!
Ты когда-нибудь видел этих крыс? O sıçanları hiç gördün mü?
То, что я видел, помимо крыс. Böyle bir yer gördüm. Ama fareler de vardı.
Если опускать грязь, крыс, снаряды и мертвых. Yani, çamurdan, sıçanlardan bombalardan ve ölenlerden bahsetmezsen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!