Примеры употребления "которую мы" в русском

<>
которую мы назовем операция "Человеческий щит". Buna "İnsan Kalkanı Operasyonu" adını veriyoruz.
Деталь, которую мы упустили. Atladığımız küçük bir detay olmalı.
Это может быть та сделка, которую мы ждали. Bu uzun zamandır beklediğimiz şey olabilir. Tamam sakin ol.
Помнишь ту флешку, которую мы нашли в винном погребе Бертрама? İyi hatırlıyorum bu başparmak götürmek içerisinde bulunduğumuz Bertram 'şarap mahzeni?
Я нанял Шепа для работы, которую мы сами не сделаем. Shep'i kendi kendimize yapma kapasitemizin olmadığı bir işi yapması için aldım.
О, Господь Бог, мы ждем благодати твоей и благодарим тебя за пищу, которую мы едим. Ey Tanrım, muhteşem inayetin için sana yalvarıyoruz ve yemek üzere olduğumuz yiyecek için sana şükran duyuyoruz. Amin.
У нас есть долг, миссия, которую мы должны выполнить. Bir görevimiz, bir amacımız var, bunu bir şekilde başarmalıyız.
Этот черновик меморандума по ближневосточной политике, которую мы разрабатывали. Bunlar, geliştirdiğimiz Orta Doğu politikamızla ilgili karaladığım kısa notlar.
Любовь теперь - часть сделки, которую мы заключаем помимо той сделки с вашими соотечественниками. Size şu an yurttaşlarınızın teklifinden çok daha fazlasını sunup anlaşmanın parçası olarak aşk teklif ediyoruz.
Канцлер, есть вероятность, которую мы не учитывали. Sayın Başbakan, göz önünde bulundurulmayan bir olasılık var.
но всё-таки больше всего мне запомнится большая пицца пепперони, которую мы потом ели. Bunu böylesine unutulmaz yapan bi kaç dakika öncesinde yediğimiz büyük karışık pizza mıydı acaba?
У тебя лучшая квалификация, которую мы видели. Uzun zamandır gördüğümüz en iyi niteliklere sahip kişisin.
А это новинка, в которую мы верим. Ayrıca çok inandığımız yeni bir ürünümüz de var.
В скольких ещё мирах эти молекулы объединились в сложную структуру, которую мы называем - жизнь. Acaba adina "yasam" diyebilecegimiz sekilde bir bu moleküllerin bir araya geldigi kaç dünya mevcut?
Господи, спасибо за пищу, которую мы собираемся принять. Yüce Tanrım, yemek üzere olduğumuz yiyecekler için teşekkür ederiz.
Парень в комбинезоне входит в банду профессиональных грабителей банков, которую мы называем "Банда Дорогая Джейн" Kahverengi tulumlu olan, bizim "Sevgili Jane Çetesi" dediğimiz profesyonel bir banka soyguncuları grubunun üyesi.
Он навсегда заключён в объёмной рамке, которую мы ранее смастерили. Biraz önce yaptığımız süs çerçevesine yerleştirilmiş durumda. - Haydi ya.
Эти деньги - работа, которую мы могли бы дать матери одиночке или вчерашнему выпускнику. Gördüğünüz para iş demek. Yeni mezunlardan birine ya da bekar bir anneye sağlayabileceğimiz bir iş.
Это объясняет ту необычную полосу, которую мы заметили ранее. Bu, daha önce fark ettiğimiz olağandışı hatları da açıklıyor.
Это зависит от стратегии, которую мы составили. Varım de. Hangi stratejide karar kıldığımıza göre değişir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!