Примеры употребления "которой ты" в русском

<>
Эй Ви, у тебя еще осталась та мини камера, которой ты снимаешь сиськи? Baksana V, memelerini çekmek için kullandığın şu küçük kamera duruyor mu? Hemen şurada.
Единственная подработка, которой ты можешь заниматься, находится в этом офисе. Çok kötü bir durum çünkü. Yapmanı istediğim tek ek iş burada çalışmandır.
ситуация, о которой ты просил позаботиться, разрешилась. İlgilenmemi istediğin durum halloldu. Tucker, meydanda buluşmamız gerek.
Он гораздо надежнее той зубочистки, которой ты тут вертишь. Elinde salladığın o küçük domuz çakısından daha çok işe yarar.
Это недалеко от заправки, на которой ты работал. Çalıştığın benzin istasyonundan ufak bir araba yolculuğu kadar uzakta.
С которой ты охотно делил постель. O kadını kendi rızanla yatağına aldın.
которой ты закапала весь мой стол? Ne, salmonellanın masama damlaması mı?
Может быть получится узнать побольше о женщине, с которой ты встречаешься. Belki de çıktığın kadın hakkında daha çok şey öğrenme fırsatı eline geçer.
Другая женщина, с которой ты спишь? Bu, yattığın başka bir kadının mı?
Он уехал с женщиной, к которой ты ревнуешь. Daha az önce hakkında endişelendiğin kadınla birlikte olduğunu söyledin.
Которой ты только что поделилась с незнакомцем. Ki az önce tamamen bir yabancıyla paylaştın.
Надо уничтожить книгу, которой ты одержим. Kafayı taktığın bu kitabı yok etmemiz gerek.
Эта фигня с "выслушай бабу", о которой ты говорил, работает. Bana öğrettiğin şu kadınları dinle saçmalığı gerçekten işe yarıyor. İşin sırrı başını sallayarak yapmak.
А твоя грудь, которой ты так гордишься, станет плоской. O hep gurur duyduğun göğüslerin düz ve sarkık bir hâle gelecek.
Какая-то девка, за которой ты так пал... Bir kadın için. Onun üzerine çok fazla düşüyorsun.
Есть только одна причина, по которой ты можешь интересоваться музейным Гойя, потому что здесь замешаны деньги. Müzenin sahip olduğu bir Goya ile ilgilenmenin tek sebebi olabilir ve bu da işin içinde para olduğu içindir.
Игры, в правила которой ты теперь посвящен. Bu oyunda daha yenisin ve bilgi sahibi değilsin.
Которой ты позволил умереть! Ölümüne izin verdiğin kızından!
В танцевальном зале оргия, которой ты управляешь? Organize etmen gereken toplu seks partisi mi var?
Сила, о которой ты говорил это могучее оружие им злоупотребляют бойцы нарушившие клятвы. Bu darbe Çok güçlü bir silahtır Yeminini bırakan bir savaş ustası tarafından kötüye kullanılabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!