Примеры употребления "кормить" в русском

<>
Они не намерены нас кормить, дураки! Bizi beslemek istemiyor onlar sizi ana kuzuları!
Нам действительно нужно кормить его? Ona yemek vermek zorunda mıyız?
Хочешь остаться здесь, чтобы кормить семью? Aileni beslemek için mi kalmak istediğini söyledin?
Мне все равно. Я каждому дам по лошади и всех буду кормить. Umurumda değil, atları ve yiyecek ihtiyacınızı ne kadar gerekirse temin edeceğim!
Он любит кормить чаек. После этого он чувствует себя Богом птиц. Kendisini Kuş Tanrısı gibi hissettirdiği için, plajda martıları beslemeyi sever.
Они используют копчёную говядину, чтобы кормить семью. Ohh, kuru eti ailelerini beslemek için kullanıyorlar.
Мне нужно платить ипотеку и кормить много котов. Ayrıca ev kredim ve besleyecek iki kedim var.
Денег и трофеев мы не получим, зато пока сражаемся - нас будут кормить. Bu işin üç öğün yemek harici herhangi bir maddi kazancı ya da ödülü yok.
Я пошла кормить её. Şimdi. Onu beslemeye gitmiştim.
Мне нужно остров кормить, бро. Ama doyurmam gereken bir ada var.
Нужно кормить наш полк. Sürüyü beslemeyi sen istedin.
Между весной и осенью они выращивают достаточно кукурузы, чтобы кормить свои семьи в течение долгой холодной зимы. Oralarda, ilkbahar ve sonbahar arasında; uzun ve soğuk kış günlerinde ailelerini beslemeye yetecek kadar mısır yetiştirebilirler.
Разве можно кормить пса человеческой едой? Köpeğe insan yemeği vermek uygun mu?
Можно избавиться от пилотов и кормить людей горячим обедом. Bir pilotu işten atıp onun maaşıyla yemek servisi verebilirler.
Разве Христос не просил кормить голодных? Mesih, açları doyurmanızı emretmiyor mu?
Ещё один рот, чтобы кормить, этого ещё не хватало. Şu an ihtiyacım olan son şey, besleyecek başka bir ağız.
Мы что, должны кормить копов? Gerçekten de polisleri beslemek zorunda mıyız?
Я не обязан кормить всех голодранцев. Züğürt beslemek için açmadım bu dükkanı.
Тогда он сам станет кормить меня. O sırada zaten beni besliyor olurdu.
Теперь будем кормить его мясом. Хорошим, сытным мясом. Bundan sonra et yiyecek, dolgun, yağlı et.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!