Примеры употребления "когда ты выйдешь" в русском

<>
Когда ты выйдешь из самолета, тебе конец. Uçaktan dışarı adımını attığın an her şey biter.
Но они будут рядом когда ты выйдешь? Ama buradan çıktığında sana yardım edecekler mi?
Теперь Клаус умрет, ты выйдешь отсюда без единой царапины, а тетя Елены умрет. Klaus öldüğünde, sen tek çizik bile almadan buradan çıkıp gidersin ve Elena'nın teyzesi ölür.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
А ты выйдешь на волю. Bu da sen çıkıyorsun demek.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Как только ты выйдешь в эту дверь тебе сразу станет легче. Bu kapının dışına adımını atar atmaz, Kendini iyi hissetmeye başlayacaksın.
Когда ты превратился в Далай Ламу? Seni kim Dalay Lama *'ya çevirdi?
Ты выйдешь из ванны сегодня? Bugün banyodan çıkmayı düşünüyor musun?
Четыре. Я люблю когда ты делаешь сэндвичи с тунцом. Dördüncü sevdiğim şey, Ton balıklı sandwic yapma olayın.
Как тогда ты выйдешь отсюда? Peki sonra buradan nasıl çıkacaksın?
А когда ты поняла, что лесбиянка? Pekala, ne zaman eşcinsel olduğunu anladın?
Ты выйдешь, когда тебе исполнится. Dışarıya ,'nci yaşını kutlamak için çıkarsın.
В следующий раз, когда ты захочешь убить многолетнего психа не бери маленький меч. Bir dahaki sefere milyonlarca yıl yaşında bir psikopatı öldürmek istediğinde çocuk reyonundan kılıç seçme.
Что он должен вот так вот банально спросить ты выйдешь за меня? Ne yani sıkıcı biri olup öylece sormalı mı: Benimle evlenir misin?
Харви, вся эта история началась из-за тебя, когда ты нанял мошенника. Hayır Harvey, sen bir sahtekarı işe aldığın gün bu olayları başlattın zaten.
Бри ты выйдешь за меня? Bree, benimle evlenir misin?
Когда ты Фэйри, тебе лучше использовать другие выражения. Fae olunca, muhtemelen farklı bir bakış açısı kullanıyorsundur.
Ты выйдешь туда и победишь. Oraya girecek ve onları kazanacaksın.
Когда ты сломал рычаг переключения? Vites kolunu ne zaman bıraktın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!