Примеры употребления "когда она" в русском

<>
Маму, когда она была маленькой. Annem daha çocukken onu bırakıp gitti!
А потом паришься, когда она типа "Ну, спокойной ночи",.. Bu durumda da beceriksizlik olur, "Pekâlâ, iyi geceler" gibi anlaşılır.
И не забудьте кто поддержал вас когда она тебя выгнала в прошлый раз - мы, хор. Ve geçen sefer seni silip attığında kimin sana sahip çıktığını, unutma. Biz, Glee kulübü.
когда она застыла перед тобой. Donmuş bir şekilde karşınızda durur.
Я буду рядом, когда она очнется. Eğer uyanırsa benim onun yanında olmam lazım.
Черепаху можно легко поймать, кролика можно догнать, но птицу, когда она улетает... Kaplumbağayı kolayca yakalarsın, tavşanı kovalayabilirsin ama kuş olduğu zaman bir kere kafesten uçup gittiğinde...
Почему мы поглощаем китайскую еду, когда она борется за свою жизнь? Bir kız hayatı için çırpınırken biz neden burada oturup Çin yemeği yiyoruz?
Так что, когда она начала платить вам? Peki, sana para ödemeye ne zaman başladı?
Когда она родилась, весила, 2 кг. Doğumundan iki gün sonra, kilo gramdı.
Это Дженны, когда она была с Логаном Феллом. Jenna, Logan Fell ile takılmak için kullanırdı onu.
Мэг любит слушать музыку когда она спит. Meg, uyurken şarkı dinlemeyi çok sever.
Значит, ты был в Филадельфии в то самое время, когда она была убита. Öyleyse, öldürüldüğü sırada, tam olarak aynı vakitlerde, burada, Philadelphia 'daydın.
Когда она устанет, продолжу я. Yorulduğunda ise, ben geçeceğim yerine.
Всё началось, когда она вернулась на остров. Evet, bunların hepsi o adaya geldiğinde başladı.
Так, когда она сможет принимать посетителей? Ne zaman ziyaretçi kabul edebilir, peki?
Но когда восторги улеглись, и когда она засыпает. Evet. Sonra uykuya dalıyor ve mutlulukla şaşkınlık azalmaya başlıyor.
Худший поступок: заткнуть другую женщину, когда она едва обрела голос. Nihayet dili açılmış bir kadının söz hakkını elinden almak kadar kötüsü yoktur.
Мы послали Луизу оценивать дом, и когда она исчезла, тебя наняли искать ее. Luisa'yı evi değerlendirmesi için gönderdik ve o kaybolduğu zaman, onu bulmak için seni tuttular.
Когда она ушла, я винил себя. Beni terk ettiği zaman, kendimi suçladım.
Когда она начала вырывать сердца, я спрятался среди погибших. İnsanların kalplerini sökmeye başladığında çoktan ölen insanların cesetlerinin altında saklandım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!