Примеры употребления "когда мне было" в русском

<>
Наши родители поженились, когда мне было десять, а ей восемь. Rutherford, babasının soyadı. Onlar, ben, o da yaşındayken evlendiler.
Мой отец бросил мою мать ради стриптизёрши Коко, когда мне было. Ben yaşındayken, babam annemi Coco adında bir striptizci için terk etti.
Однажды я пыталась убить своего отчима когда мне было. Ben de bir kere üvey babamı öldürmeye çalışmıştım yaşındaydım.
Когда мне было, меня бросила Колумбийка. yaşımdayken Kolombiyalı bir kız sikip bıraktı beni.
Моя умерла, когда мне было. Benim annem ben yaşındayken vefat etti.
Мой же свалил, когда мне было. Benim babam, ben yaşındayken çekip gitti.
Когда мне было лет, моя бабушка умерла разрешив мне вернуться под опеку моей матери. yaşında, o sırada ölmek üzere olan büyükannem anneme dönüp onun himayesine girmemi kabul etti.
Спичечная коробка когда мне было. Beş yaşındayken bir kibrit kutusunu.
Родители погибли, когда мне было шесть. Anne ve babam ben altı yaşındayken öldüler.
Он сбежал, когда мне было. Daha altı yaşındayken terk etti bizi.
Только в Нью-Йорк, когда мне было четырнадцать. Bir kere New York Şehri'ne götürdü. Ben yaşındayken.
Ты не просила, когда мне было. yaşımdayken benden rica etmiyordun, değil mi?
Он брал меня на французский китобой когда мне было лет. Henüz yaşındayken, bir Fransız balina avı gemisine almıştı beni.
Я воровала однажды, когда мне было, и когда-то я заснула в церкви. yaşındayken bir defa mağazadan bir şey çalmıştım ve bir defasında da kilisede uyuya kalmıştım.
Мой учитель просто исчез, когда мне было! Bak, ustam ben yaşındayken yok oldu gitti.
Когда мне было -8 лет Ты помнишь фото, снятое в такой студии - Тургут-фото? Benim yedi, sekiz yaşlarında Foto Turgut diye bir yerde çekilmiş bir fotoğrafımı hatırlıyor musun?
Кейт заставлял меня краситься в блондинку. Даже когда мне было. Keith, on yaşımdan itibaren sürekli saçlarımı zorla sarıya boyardı.
Мои родители умерли, когда мне было шесть, и меня отправили в приют в Лондоне. Benim, benim anne-babam, ben altı yaşındayken öldüler ve ben de Londra'da bir yetimhaneye gönderildim.
Я чинила двигатель трактора когда мне было. Daha yaşındayken bir traktör motorunu tamir ettim.
Когда мне было, мои родители развелись, и папа стал евреем. Ben on yaşındayken, annemle babam boşandı ve ardından babam Yahudi oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!