Примеры употребления "клинике" в русском

<>
Пожизненное заключение в психиатрической клинике. Psikiyatri kliniğinde ömür boyu hapis.
Простите за опоздание, в клинике было полно народу. Geç kaldığım için özür dilerim, Klinik çok yoğundu.
Она сожалеет об аборте и выдвигает иск к клинике. Kürtaj yaptırdığından pişman olmuş ve kürtaj kliniğini dava ediyor.
Мэй работала в клинике, так? Mae klinikte çalışıyordu, değil mi?
Это Маргарет, мы работаем в одной клинике. Bu Margaret. Klinikte beraber çalışıyoruz. Bu da Bala.
В психиатрической клинике Клермонт? Claremont Psikiyatri Merkezi mi?
Вернулся на неделю, чтобы передать свои обязанности по клинике. Sadece idari ve klinik işlerimi toparlamak için bir haftalığına döndüm.
Через два часа я должен быть в клинике. İki saat sonra hastanede olmam gerek, Jen.
Сет в клинике и всё остальное. Верно? Muhtemelen Seth'in rehabilitasyonda, olmasından kayışı korpardın.
То есть я должен стоять в очереди в бесплатной клинике или же страдать. Bu da otomatik olarak ücretsiz klinikte sırada beklemek yahut acı çekmek anlamına geliyor.
В клинике есть одно главное правило. Bu klinikte bir temel kural var:
Окружная прокуратура выдала ордер на обыск в бруклинской клинике. Araştırma ekimiz Brooklyn'de ki bir ağrı kliniğinde araştırma yapmış.
Танги сказал мне, что он находится в клинике где-то на юге. Evet, harikalar. Tanguy dedi ki, Güney'de bir yerde sağlık evindeymiş.
Никаких часов в клинике в следующем квартале. Önümüzdeki üç ay boyunca klinik görevin olmayacak.
Знает ли кто-нибудь зачем он у нас в клинике? Neden hastanede olduğunu dair bir bilgisi olan var mı?
Я завербовал твою мать в клинике абортов. Anneni bir kürtaj kliniğinde bulup programa kattım.
У Эйвери есть сестра, но Юджиния сейчас в клинике, лечит нервы... Avery'nin bir kız kardeşi var, ama Eugenia şu anda sorunlar yüzünden hastanede.
Тесса, Николь Уайт сделала аборт в частной клинике. Tessa, Nicole White özel bir klinikte kürtaj yaptırmıştı.
У меня была знакомая, которая работала в клинике. Klinikte çalışan bir arkadaşım vardı. Onunla yıllar sonra buluştuk.
< br > В конце 1916 года умер брат Роберта Эрнст (Ernst Walser), который находился на излечении в клинике для душевнобольных в Вальдау (Waldau). 1916 yılının sonunda ağabeyi Ernst, Waldau Ruh ve Sinir Hastalıkları Kliniği'nde geçirdiği bir dönemin ardından hayata veda etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!