Примеры употребления "как раньше" в русском

<>
Я не позволю оттолкнуть меня, как раньше. IBeni daha önce yaptığın gibi bir kenara atamazsın.
Те причины уже не так убедительны, как раньше. Bu nedenler de eskisi kadar ilgi çekici değil maalesef.
Давайте сыграем блюз, как раньше. Önceden yaptığımız gibi blues şarkıları yapalım.
Мое ночное зрение не такое хорошее как раньше. Gece görüşüm, eskiden olduğu kadar iyi değil.
Я хочу спасать людей как раньше. Eskiden olduğu gibi insanları kurtarmayı isterdim.
Не делится своими проблемами как раньше. Eskiden olduğu gibi problemlerini benimle paylaşmıyor.
Играй как раньше. Пользуйся интуицией. Önceden oynadığın gibi oyna-- kafandan.
Теперь не делают как раньше. Eskisi gibi işe yaramıyor ama.
Я хочу вести дела как раньше. Seninle iş yapmak istiyorum. Eskisi gibi.
Ты ищешь молодую женщину, которая смотрит на тебя так, как раньше смотрела Кейт. Ve sen de kendinden genç bir kadın arıyorsun eskiden Kate'in yaptığı gibi sana hayranlık duysun.
Все как раньше, м-р Сулу. Daha önceki gibi, Bay Sulu.
Так как мы не можем вернуться домой, мы требуем независимости, жить как раньше. Evimize geri dönemediğimiz için kendi bağımsız devletimizi istiyoruz, yaşam şeklimize özgürce devam edebilmek için.
Музыка сегодня не так важна, как раньше. Günümüzde müziğe artık o kadar da önem verilmiyor.
Можешь потереть мне спинку, как раньше? Eskiden yaptığın gibi sırtıma masaj yapar mısın?
Эта мысль больше не ранит меня так, как раньше. Bu düşünce bana daha önce olduğu kadar acı vermiyor artık.
Но все приходит в норму, как раньше. Ama her şey normale dönecek. Eskisi gibi olacak.
Если он умрет, все будет, как раньше. Eğer o ölürse, her şey eskisi gibi olacak.
Но люди уже не боятся, как раньше. Ama insanlar, bir zamanlar korktukları gibi değiller.
Люби меня как раньше. Eskisi gibi seviş benimle.
Занимайтесь своими делами, как раньше. Lütfen hayatınıza kaldığı yerden devam edin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!