Примеры употребления "каждая минута" в русском

<>
Каждая минута на счету. Her dakikanın önemi var.
Каждая минута здесь разрывает меня на части. Burada geçirdigim her dakika beni paramparça ediyor.
Каждая минута сэра Джеймса стоит фунтов. Sör James'in bir dakikası pound değerindedir.
Двадцать пять минут для центрифуги, и еще десять на общий анализ важна каждая минута. Santrifüj için dakika, tam kan sayımı için de bir daha. Her dakikanın önemi var.
Как будто каждая минута длиннее чем предыдущая. Dakikalar daha önce hiç olmadıkları kadar uzundu.
Каждая комната возвращается в исходное состояние. Her oda orijinal konumuna geri geliyor.
Это последняя минута вашей жизни. Bu, hayatının son dakikası.
Каждая красная точка указывает на место конкретного телефона. Her bir kırmızı nokta GPS'i açık telefonu gösteriyor.
Инспектор? Есть минута? Müfettiş, konuşabilir miyiz?
Каждая страница состоит из шести квадратов. Her bir sayfa altı panelden oluşmalı.
Ты имеешь в виду, у нас есть минута. "Bizim" bir dakikamız var demek istedin herhalde.
Здесь самая большая звезда окружена стаей звезд-младенцев, каждая из которых гнездится в своем коконе. Buradaki en büyük yıldızın etrafı bebek yıldız sürüsüyle çevrilmiştir her biri kendi kozasının içinde yuvalanmıştır.
Кэри, всего минута. Cary, bir dakika.
Каждая криминальная группировка располагалась в изолированном крыле. Her bir uyuşturucu çetesi farklı bloklarda kalıyordu.
Месье, у вас найдётся минута? Bayım, bir dakikanız var mı?
Каждая работа художника несёт определённое послание. Her sanat çalışması bir mesaj içerir.
Одна минута пять секунд. Bir dakika beş saniye.
Каждая несчастная семья.. " Ama mutsuz ailelerin hepsi...
Минута до выхода, пастор. Gösteriye dakika kaldı vaiz bey.
Каждая местная станция подобрала историю. Bütün yerel kanallar haberimizi yayınladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!