Примеры употребления "к победе" в русском

<>
Привёл добро к победе над злом! Kötülere karşı olan zaferin lideri oldum.
Первым тренером, выигравшим Кубок обладателей кубков УЕФА, стал венгр Хидегкути Нандор, который привёл итальянскую "Фиорентину" к победе в 1961 году. UEFA Kupa Galipleri Kupası'nı kaldıran ilk teknik direktör, Fiorentina ile 1961'deki ilk final sonrası şampiyonluğa ulaşan Nándor Hidegkuti oldu.
Именно эта тяга к победе удерживает нас на верхушке. Bizleri oyunda üst sıralarda tutan da bu kazanma dürtüsüdür.
Это призыв к победе над врагами старой религии. Eski Din düşmanlarına karşı kazanılacak bir zaferden bahsediyor.
Сегодня мы не стремимся к победе. Bugün kazanma konusunda bir kaygı taşımayacağız.
Я пытался вставить слово о победе, ты выпалила "Я должен!" Kazanmakla ilgili bir cümle söylemeye çalışıyordum, "Kazanmak zorundayım!" dedin.
Дело не в победе, Наоми. Bu kazanmakla ilgili değil, Naomi.
Если не найдёшь шпиона - о победе можно забыть. Eğer bilgi sızdıranı bulamazsan, bu oyunu kazanmayı unut.
Воин не имеет никакого отношения к совершенству или победе или неуязвимости. Bir savaşçı, mükemmellikle veya zaferle veya incitilemez olmakla ilgili değildir.
Имперское военное министерство сообщает о великой победе нашего друга, Адольфа Гитлера. İmparatorluk Savaş Bakanlığı Haberleri sunar: Dostumuz Adolf Hitler için büyük zafer.
Он беспокоится о победе. Kazanmak için endişe eder.
Я молюсь о победе и безопасности Империи. İmparatorluğun zaferi ve güvenliği için dua ediyorum.
Да, но ты ничего не говорил о победе. Evet, ama galibiyet kazanacağınız konusunda hiçbir şey söylemediniz.
Дело не в заботе. Дело в победе. "Mesele önemsemek değil, kazanmak."
Мы готовы к новой победе? Yeni bir zafere hazır mısın?
О самой важной победе. En önemli yarışı kazanmak.
Уолли, дело не в победе или проигрыше. Wally, bunun kazanmak veya kaybetmekle ilgisi yok.
Мы уверены в победе. Biz zaferden eminiz.
дружбе, равенству, справедливости, здоровью, миру, преданности, победе, традициям и чести. dostluk, eşitlik, adalet, sağlık, barış, sadakat, zafer, gelenekler ve onur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!