Примеры употребления "исполнительного директора" в русском

<>
Мы с Бойлом проверим счета кандидатов на пост исполнительного директора, а кибер-отдел отследит вирус на компьютере Диксона. Boyle'la, CEO pozisyonunun adaylarının banka hesaplarını kontrol edeceğiz. Siber Suçlar da Din'ın bilgisayarındaki virüsün izini sürmeye çalışacak.
Семеро, считая исполнительного директора. CEO'yu da sayarsak, yedi.
Теодор Гиббонс, заместитель директора АНБ. Theodore Gibbons, NSA'nın müdür yardımcısı.
Вот что ты должна сделать. Поищи десятку по-дурацки названных комитетов вне исполнительного органа. Yapman gereken şey, yönetici kadrodan oluşan en sıkıcı isimli on komite aramaktır.
После возвращения директора Кана порядки слегка изменились. Yönetici Kang döndüğünden beri NSS'teki işler farklılaştı.
Я любезно согласился на должность заслуженного исполнительного музыкального директора... Onursal idari müzikal yönetmenliği görevini minnetle kabul etmiş bulunuyorum.
Поэтому отпустите своего директора. O yüzden müdürünü bırak.
Привет. Как идут поиски нового исполнительного? Yeni yönetici konusundaki arayışlarınız nasıl gidiyor?
Заместитель директора Кирш назначил меня сюда. Müdür Yardımcısı Kersh beni buraya koydu.
Это должно быть представлено главе исполнительного совета для изучения, но... Bence bu durum yüce İcra Kuruluna soruşturma için sunulmalı, ama...
Это помощник директора Скиннер. Bu Müdür yardımcısı Skinner.
В 2010 году Стивен Моффат заменил Расселла Ти Дейвиса в качестве ведущего сценариста и исполнительного продюсера сериала. 2010 yılında Steven Moffat, Davies'in yerine baş yazar ve yürütücü yapımcı oldu.
Единственный способ помочь ему - найти директора и последний шарик. Ona yardım edebilmemizin tek yolu müdürü ve son misketi bulmak.
Чтобы попасть в архив, нужно разрешение директора. Eğer oraya girmek istiyorsan, müdürün iznini almalısın.
Итан, это Энни, дочь нового директора. Ethan, bu Annie, yeni müdürün kızı.
Помощник директора Скиннер, агент Скалли... Müdür Yardımcısı Skinner, Ajan Scully...
А почему Секретная Служба или Госдепартамент не защищают директора Давид? Müdür David'in korunmasıyla neden Gizli Servis ya da Dışişleri ilgilenmiyor?
Да, я помощник директора. Evet, ben müdür yardımcısıyım.
Судзухара Тодзи, зайдите в кабинет директора. A sınıfından Suzuhara Toji. müdürün odasından bekleniyorsunuz.
Когда они начнут искать нового директора? Yeni müdürü aramaya ne zaman başlayacaklar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!