Примеры употребления "информации о" в русском

<>
Есть обновления информации о Ким Ёнг? Kim Jong hakkında güncelleme yapabilir miyim?
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны. Wraith teknolojisi hakkındaki bilgileri göndermeniz sizin tarafınızdan gelen çok büyük iyi niyet göstergesiydi.
Просто слишком много информации о человеческом организме. İnsan vücudu hakkında çok fazla bilgi var.
Он просканирует телефон на наличие информации о Самин. Solucan telefonda köşe bucak Sameen'le ilgili bilgi arayacak.
Источник всей нашей информации о временной линии. Zaman Çizgisinde aldığımız tüm bilgiyle buradan geliyor.
Никакой информации о немцах? Alman bilgisi yok mu?
Никакой информации о бизнесе, лабораториях или поставках. İş, laboratuvar ve teslimatlar hakkında istihbarat olmayacak.
Никакой информации о системе защиты нашей восточной границы. Doğu sınırında savunma sistemizle ilgili hiçbir şey yok.
Слишком много информации о сексуальной жизни моего брата. Kardeşimin seks hayatı hakkında bütün bilgileri öğrenmiş oldum.
Я пытаюсь собрать побольше информации о нём. Onun hakkında daha fazla bilgi toplamaya çalışıyorum.
Все еще нет информации о выживших во взрыве, который прогремел в маленьком техасском городке. Küçük bir Teksas kasabasını havaya uçuran patlamada hâlâ hayatta kalan olduğuna dair bir bilgi gelmedi.
Нет почти никакой информации о детстве Шим Кон Ука. Shim Gun Wook çocukluğunu incelediğimde çok fazla bilgiye ulaşamadım.
Ты можешь найти мне больше информации о Грэйс? Bana Grace hakkında biraz daha bilgi bulabilir misin?
Ну, у них есть секреты, оперативной информации о скрытых миссий возвращаясь администраций. Çok sırları var gizli operasyonların içerdiği bütün detaylar ve geçmiş beş başkanın bütün sırları.
Думаю у вас пока нет полной т правдивой информации о Люке Кейдже. BABALIK 'IN BERBER DÜKKANI Luke Cage hakkındaki tüm hikayeyi bildiğimizi sanmıyorum.
Вас поймали на краже личности, сборе информации о кредитках посетителей клуба, и передачи её Пабло. Seni kimlik hırsızlığından tutukladık, Voulez Vous'daki müşterilerin kredi kartı bilgilerini almak, ve onları Pablo'ya ulaştırmaktan.
dpkg используется для установки, удаления, и получения информации о .deb пакетах. codice _ 1 .deb paketlerini yüklemeye, silmeye ve onlar hakkında bilgi toplamaya yarar.
До переезда в Варшаву в 1977 году он сжёг выборку своих работ на заднем дворе своего дома не оставив никакой информации о них. 1977 "de Varşova" a taşınmadan önce, kendi avlusundaki çalışmalarını hiçbir belge bırakmadan yaktı.
Содержит 64 КБ VRAM для хранения видеоданных, 544 байта OAM для информации о спрайтах, а также 512 байт для памяти генератора цвета (CGRAM) для хранения сведений о палитре. Aynı zamanda 64 MB 6 video verilerini (VRAM) depolamak için SRAM, sprite veri depolamak için 544 byte nesne nitelik bellek (OAM) ve palet veri depolamak için 512 byte renk jeneratör RAM (CGRAM) içerir.
Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации. Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!