Примеры употребления "иного" в русском

<>
Не вижу иного выхода. Başka çıkar yol göremiyorum.
Тут нет иного выхода. Başka yolu yok bunun.
У меня нет иного выхода, как приговорить тебя к смерти. Hafifletici sebeplerin olmaması nedeniyle, İdam kararını vermekten başka seçeneğim kalmadı.
у нас нет иного выхода. Korkarım ki başka çaremiz yok.
Вы действительно ожидаете иного результата в этот раз? Bu sefer gerçekten farklı bir sonuç bekliyor musunuz?
Нужно пробиться сквозь них, иного пути нет. Onlarla savaşıp geçmemiz gerek, başka yolu yok.
Как комендант лагеря, я предпочитаю иного человека чести. Komutanınız olarak başka bir onurlu adamı karşımda görmeyi yeğlerim.
Пит, ничего иного нет. Pete başka bir şey yok.
Может это типичные признаки какого-то иного заболевания? Bunlar başka bir rahatsızlığın tipik belirtileri mi?
("" Лето 1986 года было чудовищным, иного слова не подберу. Grósz o günleri "1986 yazı korkunçtu, başka kelime bulamıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!