Примеры употребления "империи" в русском

<>
Где-то с началом империи. Neredeyse imparatorluğun başlangıcından beri.
Ты уже становишься похож на великого солдата Империи. Şimdiden büyük bir İmparatorluk Askeri olacağının sinyallerini veriyorsun.
Добро пожаловать на полигон Империи. İmparatorluğun test alanına hoş geldiniz.
Я сдам тебя Империи. Seni İmparatorluk'a teslim edeceğim.
Дорогая, ты славно потрудилась сегодня на благо Империи. Canım, bugün İmparatorluk için büyük bir hizmette bulundun.
Я - верный солдат Империи. Ben İmparatorluğun sadık bir askeriyim.
Но вы, мистер Фринк. Вы лояльный гражданин империи. Ama siz Bay Frink siz imparatorluğun sadık bir vatandaşısınız.
У нас есть то, чего нет у Империи - отчаянности. Çünkü bizde olup da İmparatorluk'ta olmayan bir şeye sahibiz bizler çaresiziz!
Ты была дочерью научного работника Империи. Sen bir İmparatorluk bilim subayının kızıydın.
Я проехал через весь континент в самое сердце империи, правящей половиной мира. Kıtanın neredeyse diğer ucuna dünya'nın neredeyse yarısını yöneten bir İmparatorluğun kalbine kadar gittim.
У империи начались темные дни. Bunlar İmparatorluk için belirsiz günler.
Я потерял всю свою команду из-за Империи. İmparatorluk sağ olsun ben tüm mürettebatımı kaybettim.
"Снаружи была женщина в странной броне, разрывающая Юнион Джек" "Возможно, будущая героиня Империи" 'Dışarıda tuhaf bir zırhın içindeki kadın, Britanya bayrağını yırtıyor, belkide İmparatorluğun gelecekteki kadın kahramanı.'
Там нет Империи, но есть пригодная для базы луна, которая обеспечит вас всем необходимым. İmparatorluk'tan hiç iz yok ve yaşanabilir bir ay bulunuyor size ihtiyacınız olan şeylerin hepsini karşılayabileceğini düşünüyorum.
Ты спугнул нашу надежду Империи. İmparatorluğun tek umudunu yok ettin.
Джентльмен, добро пожаловать в Форт-ла-Латт, наиболее защищенную секретную базу Империи. Beyler, Fort La Latte'a hoş geldiniz. İmparatorluk'taki en güvenli gizli üstür.
Это флаг Японской Империи. Bu Japon İmparatorluk bayrağı.
Я все знаю о твоей маленькой финансовой империи. Senin küçük mali imparatorluğun hakkında her şeyi biliyorum.
Ее кормили, одевали и обучали лучшие воины империи персов, пока не осталось равных ей в навыках. Beslenip giydirilmiş, Pers imparatorluğunun en iyi savaşçılarından eğitim almış ta ki kılıç ustalığında bir rakibi kalmayana kadar.
Мы здесь ради славы империи, повелитель. İmparatorluğun şan ve şerefi için, efendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!