Примеры употребления "император михаил" в русском

<>
Спустя несколько месяцев после освобождения Константинополя император Михаил VIII сосредоточил своё внимание на создании собственного флота. Konstantinopolis'in geri alınmasından birkaç ay sonra VIII. Mihail kendi filosunu inşa etmeye odaklanabildi.
Тем не менее, император Михаил, старый и больной, освободил Никиту из тюрьмы и восстановил его в титулах 13 декабря 1349 года. Ancak, yaşlı ve hasta olan İmparator Mihail, Niketas'ı hapishaneden serbest bıraktı ve 13 Aralık 1349'da onun eski makamı olan "megas doux" olarak tekrar atadı.
После завоевания Южной Италии и Сицилии норманнами византийский император Михаил VII Дука женил своего сына на дочери Роберта Гвискара. Normanların Bizans İtalyasını ve Sarazen Sicilyasını fethetmesinden sonra VII. Mihail, oğlunu Robert Guiscard'ın kızı ile nişanladı.
В период после битвы при Манцикерте в 1071 году император Михаил VII Дука пытался восстановить византийскую власть в этом регионе, но она была окончательно захвачена турками-сельджуками. In the aftermath of the Battle of Manzikert in 1071, Emperor Michael VII Doukas (r. 1071-1078) tried to re-establish Byzantine authority, but the province fell to the Seljuk Turks.
Что император стал пленником в собственном дворце со дня коронации и остался им после отречения от престола. İmparator, taç giydiği günden beri kendi sarayında hapis. Ve tahttan feragat etmesine rağmen, hala hapiste.
Михаил, что ты наделал? Michael, ne yaptın sen?
Император не боится грома. Bir imparator şimşekten korkmaz.
И что же это, Михаил? O şey ne olabilir, Mikail?
Император - ничья марионетка. İmparator kimsenin kuklası değildir.
Этого недостаточно, Михаил. Bu yetmez, Michael.
Нынешний Император вовлёк их в проигрышную войну. Şimdiki İmparator onları kazanamayacakları bir savaşa sürükledi.
Михаил знает, что вас легко заменить. Mikhail senin gibi heriflerin harcanabilir olduğunu bilir.
Тебе шлёт привет император Ишида. İmparator Ishida iyi dileklerini gönderdi.
Пару дней спустя Михаил позвонил в офис, предложил мне долларов. Birkaç gün sonra Mikhail ofisi arayıp bana bin dolar teklif etti.
Блестящий маневр, император. Zarif bir manevra İmparator.
В порядке, Михаил Петров! Gayet iyi, Mikhail Petrov!
Император помешался на всем западном, а самураи верят, что перемены слишком резки. İmparator, Batılı olan her şeye düşkün ve samuraylar değişimin fazla hızlı olduğunu düşünüyor.
Но Михаил, самый великий из архангелов, выбрал сторону людей. Ama başmeleklerin en büyüğü olan Michael, insanlar için savaşmayı seçti.
Интересно, что сегодня делает император? Acaba İmparator, bugün ne yapıyor?
Кто знал, что Михаил Горбачев так классно танцует? Mikhail Gorbachev'un o kadar iyi dans ettiğini kim bilebilirdi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!