Примеры употребления "избирательной кампании" в русском

<>
Ладно, Дэннис, тебе понадобится руководитель избирательной кампании. Pekâlâ, Dennis, bir kampanya menajerine ihtiyacın olacak.
Обсудим потенциальных помощников в его избирательной кампании. Onunla Başkanlık kampanyasındaki potansiyel adayları hakkında görüşeceğim.
Джен предложила мне работу в избирательной кампании конгрессмена... Jen parlamento üyesinin seçiminde çalışmam için teklifte bulundu.
Он также принимал активное участие в последней избирательной кампании мэра. Aynı zamanda da belediye başkanının son kampanyasının en büyük bağışçılarından.
Главные спонсоров прошлой избирательной кампании. Son seçimdeki en büyük destekçim.
Панджикидзе выступала в роли спикера коалиции Иванишвили и главы её штаба во время сложной избирательной кампании. İvanişvili liderliğindeki koalisyonun sözcüsü olan Panjikidze, kampanya boyunca seçim merkez ofisinin başında bulunan isimdi.
Принять участие в избирательной комиссии Басама Аль-Файеда. Bassam Al Fayeed'in seçim komitesine katılmaya gidiyor.
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Быстрее будет дойти до папиной избирательной штаб-квартиры. Babamın kampanya merkezine yürümek daha hızlı olacaktır.
По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ. Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor.
В 1998 году КПА стала первой в Албании (после 1991 года) коммунистической партией, которая была зарегистрирована государственной Избирательной Комиссией. Arnavutluk Komünist Partisi'ni yasaklayan yasa Nisan 1998'de yürürlükten kaldırıldı ve parti 1991'den sonra seçim komisyonuna yasal olarak kayıt yaptıran ilk komünist parti oldu.
Нам нужна пара хороших снимков для кампании. Kampanya için birkaç güzel kareye ihtiyacımız var.
Это назначение стало неожиданностью даже для него самого, поскольку он был относительным новичком в избирательной политике. Seçim politikasına nispeten yeni bir kişilik kazandırdığı için, kendisini ataması sürpriz oldu.
Хорошо наконец приступить к сути этой кампании. Sonunda seçim kampanyamızın özüne inebilecek olmamız güzel.
В июле 2008 года на посту исполнительного секретаря Национальной избирательной комиссии его сменил Шарль Муньянеза. Daha sonra Temmuz 2008'de Charles Munyaneza tarafından Ulusal Seçim Komisyonu Genel Sekreteri oldu.
Все записи на телефон на сайте кампании Конуэя. Tüm cep telefonu görüntüleri Conway'in kampanya web sitesinde.
Не хочешь поучаствовать в предвыборной кампании? Politik bir kampanyaya katılmak ister misin?
Завтрашний приём очень важен для её кампании. Yarın bağış gecesi kampanyası için çok önemli.
Прошу прощения, я создала шумиху вокруг отзыва партией поддержки моей кампании. Partinin kampanyam için verdiği desteği geri vererek muhalefet ettim, özür dilerim.
Зачем мне вредить твоей кампании? Kampanyanın zarar görmesini neden isteyeyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!