Примеры употребления "избавься от" в русском

<>
И избавься от машины. O arabadan da kurtul.
Закончи книгу, избавься от этого, и потом возвращайся. Kitabı bitir, onu aklından çıkar ve sonra işine dön.
Как можно скорее избавься от сына Росс. Dışarı çıktığımda, Ross denen çocuktan kurtul.
И избавься от этих чертовых цветов, хорошо? Şu lanet çiçeklerden de kurtul, olur mu?
Тогда избавься от меня. O zaman kurtul benden.
Оникс, избавься от этого мусора. Oniks, bu çöpü çıkar buradan.
И, Эд, избавься от очков. Ed, bir de şu gözlükten kurtul.
Змей, избавься от нее. İstemiyorum. Snakie, kurtul ondan.
Ты избавься от моего. Sen de benimkinden kurtul.
И избавься от этого. Bir de şundan kurtul.
От этого парня избавься. Şu adamdan da kurtul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!