Примеры употребления "из этого" в русском

<>
И именно поэтому мы должны вытащить Джонса из этого. Bu yüzden bizim işimiz Bay Jones'u bu durumdan kurtarmak.
Либо веди себя как взрослый, или я выведу тебя из этого помещения силой. Ya bir yetişkin gibi hareket et, ya da seni zorla bu evden atarım.
Букмекер сказал, что стартуем из этого города. Gerçekten bu şehrin başlama noktası olacağını söylemedi mi?
Попросили не делать из этого привычки? Sana bunu alışkanlık hâline getirmemeni söyledi.
Из этого противоречия и вытекает социальная организация абсолютной лжи. Tüm yalanin sosyal düzeni, bu önemli çeliskiden gelmektedir.
да, из этого облака появилась вся Солнечная система. Güneş Sistemini şekillendiren her şey bu bulut kütlesinden oluşmuştur.
Пытаясь выбраться из этого дерьма, если ты не против, пацан. Senin için bir sakıncası yoksa ufaklık, bu feci havadan kurtulmaya çalışıyorum.
Так помоги мне выбраться из этого дерьма! O zaman bu pisliğin içinden çıkar beni!
Проверяй наугад все звонки из этого района. O zaman bu bölgedeki aramaları takip edelim.
Как-то я вспоминаю события из этого времени. Her nasılsa bu zaman diliminden olaylar hatırlıyorum.
Уходи из этого дома. Bu evden uzak dur.
Убери ребенка из этого дома и больше никогда не приводи его сюда. Çocuğu al da götür ve bir daha da asla bu eve getirme.
Половину из этого срока за драки в самой тюрьме. Bu adamların yarısı, hapisteyken tehlikeli ağız dalaşı yaparlar.
Держу пари, что пули были из этого пистолета. Şimdi bahse girerim ki bu mermiler o silahtan çıkmıştı.
Перед испытанием они пили вот из этого. Teste başlamadan önce bundan birer bardak içtiler.
Итак, снайпер стрелял из этого окна. Demek keskin nişancı bu pencereden ateş etti?
Нужно бежать из этого сумасшедшего города. Hadi bu çılgın şehirden defolup gidelim.
Сколько из этого знал Гэбриел? Gabriel bunun ne kadarından haberdardı?
Что из этого поймут футболисты из Премьер-лиги? Bir Premier Lig oyuncusu bunu nasıl anlayacak?
Я вытащил тебя из этого фургона, чтобы ты помог спасти Натана. Nathan'ı kurtarmama yardım etmen için seni bu peynirli börek dolu minibüsten çıkarmıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!