Примеры употребления "из центра" в русском

<>
Охранник из Центра Наследия Иерусалима. Kudüs Tarih Merkezinde güvenlik görevlisi.
Мешок для грязного белья из центра Логан. Logan kongre merkezi ve otelinden çamaşır poşeti.
Кэл искал кого-то, кто украл кучу денег из центра в Сан-Диего. Cal birini arıyordu. Anlaşılan San Diego'daki merkezden avuç dolusu para çalan biri.
А сейчас последние новости из центра города. Şimdi şehir merkezinden önemli bir gelişmeyi aktarıyoruz.
Они не смогут взлететь без помощи из центра управления. Görev Kontrol merkezinin yardımı olmadan oradan çıkmaları mümkün değil.
Из центра по контролю заболеваний. Hastalık Kontrol Merkezi 'ndenim.
Из центра зала предложили миллионов. Salonun ortasından milyon teklif edildi.
приходили инспектора из центра. Aslında Koruma Merkezi'nden geldiler.
Вы получили ответ из центра? İdarî Merkez'den cevap aldınız mı?
Водители, совершающие поездки с окраин города до центра, из - за перекрытых дорог должны пешком пройти - километра, чтобы добраться до пункта назначения. Şehrin kenar mahallelerinden şehir merkezine giden banliyö çalışanları kapatılan yollar yüzünden gidecekleri yere ulaşmak için iki - üç kilometre yürümek zorunda kaldılar.
Мы доберёмся до центра управления. Buraya, kontrol merkezine gideceğiz.
Его уволили из молодежного центра. Gençlik Merkezi adamı işten attı.
Близость центра резервации у Великих озер поможет убедить их уступить юрисдикцию? Büyük Göller Merkezi'ne yakın olduğu için mi yetki alanını sorun etmediler?
Что интересно, на одно из них было заявлен угон в районе молодежного центра. İlginç olan şu: Bir tanesinin kısa süre önce gençlik merkezinin dışından çalındığı bildirilmiş.
Два квартала от центра, с видом на бухту. Şehir merkezine iki sokak uzakta, liman manzarası var.
Погуглил номер через, выдало страницу центра здоровья в Беверли Хиллс. rakamını Google'da arattım Beverly Hills'te bir yaşam merkezinin ana sayfası çıktı.
Есть успехи в избавлении от развлекательного центра? Peki eğlence merkezinden kurtulma işi nasıl gidiyor?
Один мой приятель руководит стройкой торгового центра в Сан-Маркос. Bir arkadaşım San Marcos'taki bir alışveriş merkezinin inşaatında çalışmıştı.
Нет ответа от центра УВД! Hava kontrol merkezinden cevap yok!
Гомункул по имени Жадность перешёл на нашу сторону. Он сдерживает солдат Центра у главных ворот. Greed adındaki bir Homonculus bizimkilere katılmış, ve ana kapıdaki Merkez askerlerini yerle bir etmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!