Примеры употребления "из списка" в русском

<>
Это последняя ферма из списка Барри. Barry'nin listesinde olan son yer burası.
Пусть "P" - произведение всех простых чисел из списка: "P", listedeki bütün asal sayıların çarpımı olsun:
Мы со Сьюзан нашли всех женщин из списка киллера. Susan ve ben, hedef listesindeki tüm kadınları bulduk.
Восемь человек из списка за мной, в желтую комнату. Bu sabah listede olan sekiz kişi benimle sarı odaya gelsin.
Помнишь, как я просила тебя убрать полностью невиновного нашего клиента из списка запрета на вылет? Tamam, öyleyse, tamamen masum müşterimizin ismini uçuşa yasaklılar listesinden çıkarmanı istediğim zamanı hatırlıyor musun?
Имена на прихваченной Нилом распечатке соответствуют беглецам из списка русской разведки. Neal'ın ofisten aldığı belgelerde ki isimler Rus istihbaratının kaçak listesiyle uyuşuyor.
Итак, я обыскал шесть домов из списка Джоны. Şimdiye kadar Jonah'ın listesindeki altı boş eve de baktım.
Видимо можно вычеркнуть из списка спасительное чудо. Mucize tedavi listesinin geri kalanını çizebiliriz sanırım.
Это имена из списка. Bu isimler bir listede.
Полиция Гонолулу проверит остальные дома из списка. HPD, listede geri kalan evleri araştıracak.
Хорошо, вычеркивайте его из списка серийных насильников. Tamam, seri tecavüzcü olarak onu listeden çıkartın.
Мы делаем все возможное, чтобы исключить вас из списка подозреваемых. Ama bilakis, yaptığımız her şey sizi şüpheli listesinden çıkarmak için.
Кто-то из списка нас предал. Bu listedeki birisi bizi sattı.
Ты принесла всё из списка? Listedeki her şeyi aldın mı?
Вилли Акерман вылетел из списка потому что он получил предписание у специалиста по иглоукалыванию. А это не считается. Yani, Willie Ackerman, listeden çıkarıldı, çünkü notunu akupunkturcudan almış ve bu, dikkate bile alınmaz.
Последствием стало ваше исключение из списка приглашенных. Getirdiği sonuç senin bir konuk listesinde olmaman.
Включая контакты из списка. Listedeki muhbirler de dahil.
Мы разыскали клиентов и сутенеров из списка Дага. Dag'ın listesinden müşteri ile pevezenkin kimliğini tespit ettik.
Халида вычеркнули из списка Интерпола. Khalid Interpol'ün arananlar listesinden çıkarılmış.
Еще надо переделать миллион дел, чтобы подготовиться, и выбор галстука не в начале списка. Hazırlamam gereken bir ton şey var ve kravat seçmek listenin başında değil. Listenin başında ne var?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!