Примеры употребления "из крупнейших" в русском

<>
Конечно, но разве он не один из крупнейших конкурентов Грейсон Глобал? Tabi, ama o Grayson Global'ın en büyük rakiplerinden biri değil mi?
Токио - один из крупнейших городов. Tokyo en büyük şehirlerden biridir.
Island Def Jam - это один из крупнейших лейблов в мире, работает с огромным количеством исполнителей (более четырёхсот). Island Def Jam, 400 sanatçısıyla dünyanın en büyük müzik yapım şirketidir.
Тот, кто занимал высокий пост в одной из крупнейших компаний Долины. Vadi'deki en büyük şirkelerden birinde yüksek kademeli bir pozisyona sahip olmuş biri.
Массачусетская больница общего профиля (англ. "Massachusetts General Hospital или MGH") - одна из крупнейших клинических больниц в США, расположенная в городе Бостон, штат Массачусетс. Massachusetts Genel Hastanesi (Massachusetts General Hospital veya MGH) Harvard Tıp Fakültesi'nin en büyük ve orijinal eğitim ve araştırma hastanesidir. Massachusetts eyaletinin Boston şehrinin West End bölgesinde bulunmaktadır.
Кроме всего прочего Корд Индастриз один из крупнейших производителей оружия в мире. Birçok diğer işin yanında, Kord Endüstri dünyadaki en büyük silah üreticilerinden.
Являлся одним из крупнейших ботанических садов СССР. Dünyanın en büyük botanik parklarından birisidir.
Они -одна из крупнейших байкерских банд в штате. Evet, eyaletteki en iyi motorcu çetelerinden biri.
Храм был одной из крупнейших синагог в Северной Африке. Kuzey Afrika'daki en büyük ve gösterişli sinagoglardan biriydi.
Один из крупнейших инвесторов в ночную жизнь Нью-Йорка. New York'ta gece hayatının en büyük yatırımcılarından biri.
Это одна из крупнейших мечетей Крыма и первая из зданий ханского дворца. Kırım'ın en büyük camilerinden ve Hansaray'ın ilk binalarından biridir.
Мы начинали с шести сотрудников, и Чак помог нам стать одной из крупнейших фирм в штате. Bu işe başladığımızda altı kişiydik. Ve Chuck'ın da yardımıyla, eyaletin en büyük firmalarından biri haline geldik.
Это один из крупнейших H II регионов в Местной группе галактик. Yerel Grup'ta bulunan en büyük H II bölgesidir;
Что вы руководили одной из крупнейших компании в стране. Bir zamanlar ülkenin en iyi sanayi firmalarından birini işlettiğinizi.
При полной длине в 46 см тао является одним из крупнейших тинаму. Boyu 46 cm cıvarındadır ve tinamuların en büyüklerinden biridir.
Эти люди убили одного из крупнейших в мире богачей, и они покрывали это. Bu adamlar, dünyadaki en zengin adamı öldürüp, bu işin gizli kalmasını sağladılar.
Тогда ему предложили сниматься в рекламных роликах на телевидении, рекламируя одну из крупнейших в стране телекоммуникационных компаний "Azercell". O zaman ona televizyonda ülkenin en büyük telekomünikasyon şirketi olan "Azercell" in reklam Viteslerinde çekilmek teklifi aldı.
Парень управляет одним из крупнейших частных охранных предприятий в стране; Adam, ülkenin en büyük özel güvenlik şirketlerinden birini yönetiyor.
Одной из крупнейших судостроительных фирм в США. Donanma gemi yapım şirketlerinin en büyüklerinden biri.
Это - дело Королевской прокурорской службы против одного из крупнейших работодателей в стране. Bu Kraliyet Savcılığı'nın, ülkedeki en büyük çete liderlerinden birine karşı yürüttüğü dava.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!