Примеры употребления "из другого измерения" в русском

<>
Убедить гигантское существо из другого измерения делать, что ты хочешь - непростая задача. Başka bir boyuttan gelen dev bir canavara istediğin şeyi yaptırmak her yiğidin harcı değil.
Из другого измерения, которое наши ученые прозвали планетой Зеро. Bilim insanlarımızın "Gezegen Sıfır" ismini verdikleri bir yerden.
Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия. Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim.
Калибратор размера ботинок должен использоваться для измерения ступней и ни для чего другого. Bu alet ayak numaralarını ölçmek için kullanılır başka bir şeyi ölçmek için değil!
другого способа диалога власти и общества уже нет. otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil.
Они теперь трехмерные, они могут восстанавливать измерения. ARtık B olduklarına göre, boyutları geri getirebilirler.
Оно помогает одному чародею забирать энергию у другого. Bir büyücünün başka bir büyücüden gücünü çalmasını sağlar.
Гравитация способна пересекать измерения, включая время. Yerçekimi boyutları aşabilir, buna zaman dahil.
Нам нужно найти тебе другого доктора. Sana başka bir doktor bulmak gerek.
Пытаются понять три измерения. Üç boyutu anlamaya çalışıyorlar.
Нэд выпустит другого заложника: тебя. Ned bir rehineyi daha serbest bırakacak:
Другие измерения, планы существования. Diğer boyutlar, varoluş düzeyleri.
Мы вызвали какого-то убийцу-мотылька из другого мира. Diğer dünyadan olan bazı katiller tarafından çağırıldık.
Измерения, космос, планеты... Boyutlar, uzay, gezegenler...
Я приехала с другого конца города, чтобы лечить ленту? Şehrin öteki ucundan bir şeridi tamir etmek için mi geldim?
Наблюдать и проводить измерения. Dikkatli gözlem ve ölçüm.
Когда тело погибает, душа переходит в кого-то другого. Bu beden öldüğünde, benliğim başka bir bedene aktarılacak.
Могут двигаться вдоль этого дополнительного измерения. Bu ekstra boyutlar arasında hareket edebiliriz.
Давайте, я Вам налью чего-нибудь другого. Size içmek için başka bir şey önereyim.
Человек больше не видит четвертого измерения. İnsan dördüncü boyutun farkında değil artık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!