Примеры употребления "из больницы" в русском

<>
Тогда почему ты захотела вернуться из больницы? O zaman neden hastaneden dönmek için dayattın?
Первое признание, звонок из больницы. İIk itirafta, hastaneden haber geliyor.
Звонили из больницы, она в сознании. Az önce hastaneden aradılar. Bilinci yerine gelmiş.
Должно быть выдал кто-то из больницы. Hastaneden birisi onlara haber vermiş olmalı.
Ник принёс тебя из больницы прошлой ночью. Dün gece Nick seni hastaneden buraya getirdi.
Мы только из больницы. Hastaneden daha yeni çıktık.
Меня вызвали из больницы проверить, вдруг кто не симулирует. St. Mike hastanesinden buraya kimin doğru söylediğine bakmam için çağırdılar.
Есть миллион способов выбраться из больницы незамеченным. Sakin ol. Hastaneden kaçmanın milyonlarca yolu vardır.
Я ехала домой из больницы в штате Мэн. Maine Eyalet Hastanesinden eve doğru araba kullandığımı hatırlıyorum.
Аарон Уильямс сегодня выписался из больницы, чтобы продолжить абсурдный, уже шестидневный матч с Пулом. Aaron Williams bu altı günlük gülünç maçı Poole'a karşı oynamak için bu öğleden sonra hastaneden ayrıldı.
Сделай одолжение, достань копию анализа Лорел. Из больницы, пожалуйста. Lütfen bana bir iyilik yapıp Laurel'ın kan analizinin kopyasını hastaneden araştır.
Ты ушла из больницы? Hastaneden istifa mı ettin?
И также создало проблему, как вынести из больницы костный мозг. Aynı şekilde kemik iliğini hastane dışına çıkarma konusunda da sorun çıkacak.
Хэнка вот-вот выпишут из больницы. Hank hastaneden taburcu edilmek üzere.
Кому он звонил из больницы? Hastaneden kim aradığını öğrenebilir miyiz?
Это может быть твой звонок из больницы. Bu, hastaneden gelen bir telefon olabilir.
Жертва вышла из больницы с ожогами второй степени. Kurban, ikinci derece yanıklarla hastaneden taburcu oldu.
Я только что из больницы, соскучился. Hastaneden daha yeni çıktım. Ve onu özledim.
Я кое-что тебе принесла из больницы. Hastaneden gelirken sana bir şey aldım.
Том Портман заберет тебя из больницы и привезет сюда в Рим. Elçiliği aradım. Tom Portman hastaneye gelip seni buraya, Roma'ya getirecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!