Примеры употребления "и все" в русском

<>
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы прошла так же, как и все, или, точнее, как большинство. Suriye pasaportum olmasaydı tüm diğerleri gibi, çoğunluk gibi kolay kolay geçerdim.
И все, кого я читал в Фейсбуке, восторгаются. Facebook'ta gördüğüm herkes saygı ve hayranlık içinde.
И все это время я даже не подозревала. Bu kadar zamandan sonra bile hiçbir fikrim yoktu.
Радиоприёмник и все ценности из её сумочки забрали. Araba radyosu ve çantasındaki bütün değerli şeyler alındı.
Они как бы невзначай дали мне понять: "ты - девушка", и всё, тупик. Üzüldüm. - Bu dördüncü oldu. Önce "tam aradığımız kızsın" diyorlar, sonra hiçbir şey çıkmıyor.
И все верили ей! Herkes de ona inandı!
Тедди разозлится на Пита, и все братство распадется. Böylece Teddy Pete'i öldürmek isteyecek ve kardeşliğin sonu gelicektir.
Да, и все остальные игрушки из Хэппи Мил с. Evet ,'ten beri verdikleri diğer Happy Meal oyuncaklarıyla birlikte.
Он был напуган, как и все. O da en az bizim kadar korkmuştu.
Для меня главное - качественная проявка и все. Karelemenin düzgün olduğundan emin olmam gerek o kadar.
серебряных монет, и все видов сокровищ, государь. gümüş para ve onüç çeşit değerli taş hazırlandı Majesteleri.
Ну и всё равно это сраная дыра. Bir bok çukuru olduğu gerçeğini değiştirmez bu.
И все Грейсоны утверждают что тоже там были. Tüm Grayson ailesi de orada olduklarını iddia ediyor.
Один удар, и все. Tek bir darbe işini bitirecek.
Она стала странной и всё контролировала. Tuhaflaştı ve kontrol etmeye falan başladı.
Победишь и всё окончится, ты станешь героем. Sen kazanırsan bu iş biter ve kahraman olursun.
Иголка, нитка, и всё снова наладится. Biraz iğne ve iplik, normale dönmüş olacağım.
Я проснулась этим утром и всё изменилось. Bu sabah kalktığımda her şeyin değiştiğini gördüm.
На всякий случай и все такое. Yolda beklenmedik olaylar falan olur belki.
И всё равно на рождество Я получил завёрнутый омлет. Bir de ben Noel'de paket hâlinde çırpılmış yumurta almıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!