Примеры употребления "значит быть" в русском

<>
Мне кажется быть Риком, это значит быть Риком. Bir Rick olmanın olayı, tek bir Rick olmaktır.
Ты понимаешь, что значит быть англичанином? İngiliz olmak hakkında hiçbir fikrin var mı?
Вот что значит быть самой стойкой. En dayanıklı kişi olmak bunu gerektirir.
Мы нуждаемся в новом духовном способе понимания того, что значит быть человеком. İnsan olmanın ne demek olduğunu anlamak için yeni bir spiritüel yönteme ihtiyacımız var.
Ты не представляешь, что значит быть чьим-то спутником сотни лет. Yüzyılı aşkın süre birinin partneri olmanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsin.
Сейчас ты увидишь, что значит быть Воином Дракона! Ejder Savaşçısı olmak ne demek şimdi ilk elden öğrenebileceksin.
И продолжать дело отца - вот что значит быть хорошим сыном. Bu şekilde baban için işleri devralman iyi bir evlat olduğunu gösterir.
Я понимаю, что значит быть геем. Eşcinsel olmanın, ne demek olduğunu anlıyorum.
Я знаю, что значит быть одинокой. Yalnız olmanın nasıl bir his olduğunu biliyorum.
Я захотел узнать что значит быть сильным. Güçlü olmanın ne demek olduğunu bilmek istedim.
Быть Истребительницей - не значит быть убийцей. Avcı olmak katil olmakla aynı şey değil.
Вот что значит быть настоящим наставником. Gerçek bir akıl hocasının yapacağı gibi.
Это и значит быть французом, не так ли, Жан-Пьер? İşte Fransız olmak bu demek, öyle değil mi, Jean-Pierre?
Вот что значит быть матадором. Bir matador için bu önemlidir.
Чувствовать, значит быть человеком. Ama his, insan olmaktır.
Что значит быть самураем? Samuray olmanın anlamı ne?
Ты знаешь, что значит быть любителем оргий? Sen orgy adamı olmanın ne demek olduğunu biliyormusun?
Вот что значит быть волком. Kurt olmanın anlamı işte bu.
Желать от жизни большего - значит быть Турбо? Hayattan daha çok şey istemek, Turboluk mu?
Быть лояльным спонсором не значит быть председателем правления. Sadık bir bağışçı olmak beni onların lideri yapmaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!