Примеры употребления "запустил" в русском

<>
Я совсем запустил себя. Kendimi çok fena saldım.
Я запустил этот слух. O söylentiyi ben başlattım.
Видите ли, сэр, я запустил свою программу для проверки, и показания не сошлись. Şey efendim, ben kontrol etmek için kendi kendime bir program başlattım ve sonuçlar farklı çıktı.
Кто-то запустил Лазарь один. Birisi Lazarus Bir'i başlattı.
Он запустил машину времени. Zaman makinesini o çalıştırdı.
Кто бы не запустил его, сервер предлагает победителю большой денежный приз. Bu sunucuyu işleten kişi, kazanana büyük bir para ödülü teklif ediyor.
Я запустил диагностику МНТ. SNM üzerinde testler yaptım.
Шесть лет спустя появился лак для ногтей, а полноценную линию декоративной косметики "Dior" запустил в 1969 году. Altı yıl sonra oje ortaya çıktı ve Dior 1969'da tam bir dekoratif kozmetik ürün serisi başlattı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!