Примеры употребления "запрос на" в русском

<>
У меня запрос на сбор улик. Bir suç delili talebinde bulunmak istiyorum.
Это означает, что если он получает еще один запрос на тот же перевод, он сможет ответить без необходимости спрашивать другие сервера, до истечения срока действия кэша. Bu, sunucunun aynı çeviri için başka bir istek aldığında, önbellekten silinene kadar, bu isteği başka bir sunucuya sormadan cevaplayabileceği anlamına gelir.
Минюст делает запрос на экстрадицию... Bakanlık dosyanın iade talebini yapar.
Это запрос на экстрадицию. Suçlu iadesi isteği oldu.
"Запрос на проверку"? "İmtihan talep ediyorum"?
Мне жаль, сэр, но для доступа к записям работников нужен официальный запрос полиции или судебно-медицинского эксперта. Üzgünüm bayım ama çalışan arşivlerine ulaşmak için polis departmanından veya adli tabip ofisinden resmi bir istek almamız gerekli.
Поступил запрос от телефонной компании. Telefon şirketinden bir rica geldi.
Я сделала письменный запрос за часа. saat öncesinde yazılı bir talep ilettim.
Сэр, от вас вчера поступил запрос. Efendim, dün gelen bir istek var.
и это не запрос. ve bir istek değil.
Запрос эвакуации с воздуха. Geri çekilme talep ediyorum.
Это абсолютно обоснованный запрос, ваша честь. Harika bir makul talep, Sayın Yargıç.
Я считаю это честный запрос. Adil bir istek oldu sanırım.
Ну, это только предварительный запрос. Şey, bu sadece ön soruşturma.
Если что-то нужно, делаете запрос куда следует. Eğer bir şey istiyorsan nizami şekilde istek yaparsın.
Отправьте запрос лично мне, и мы обсудим его с адвокатами мисс Данбар. Talebinizi doğrudan bana iletin, daha sonra Bayan Dunbar'ın avukatlarıyla birlikte müzakere edeceğiz.
Я послала ей запрос. Ona bir istek yolladım.
Запрос был не из лиги. Bu soruşturma lig yüzünden değil.
Хочешь доступ к моей собственности, подай официальный запрос. Benim malıma ulaşabilmek istiyorsan usule uygun olarak rica et.
Это неортодоксальный запрос, но я должен чувствовать себя комфортно с донором. Geleneklere karşı bir istek olacak fakat bulacağımız donör kafama yatacak birisi olmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!