Примеры употребления "запретили" в русском

<>
Большинство военных запретили его использование. Çoğu askeri birliklerde kullanımı yasaklandı.
Пока не запретили в семидесятых. 'lerde, yasaklanmadan önce.
Вот они и запретили это в году. 'de yasaklamışlar, ölümcül hastalar hariç.
Лучшей войне в истории, в которой нам запретили участвовать. Tarihteki en iyi savaştı ve bir parçası olmamıza izin verilmedi.
Нам настрого запретили отвечать на него. O çağrıya cevap vermemiz kesinlikle yasaktı.
Старейшины запретили всем женщинам слушать радио. Büyükler, kadınların radyo dinlemesini yasakladı.
Только проблема в том, что врачи запретили мне водить. Sorun şu ki, doktorlar henüz araba kullanmama izin vermiyorlar.
Ему навсегда запретили здесь появляться. Buraya girmesi ömür boyu yasaklandı.
Тебе запретили там селиться. Oraya girmen yasak Baba.
После того, как мы запретили тебе преследовать людей. İnsanları kendi başınıza rahatsız etmeye son vermenizi söyledikten sonra.
Из-за забастовки Гильдии сценаристов США в 1988 году Хэмму запретили заниматься дальнейшей перепиской сценария. 1988 Amerika Yazarlar Derneği grevi sırasında Sam Hamm'e senaryoyu yeniden yazması için izin verilmedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!