Примеры употребления "закрываются" в русском

<>
Но сейчас бенгальцы, которые так любят кино, больше не ходят в кинотеатры, те закрываются один за одним, а на их месте строятся новые торговые центры. Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı. Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor.
Но почему закрываются кинотеатры? Ama sinema salonları neden kapanıyor?
Нужен набор для интубации, дыхательные пути закрываются. Trakea setine ihtiyacım var, soluk borusu kapanıyor.
Когда одни закрываются, открываются другие. Kapandığında, başka bir tanesi açılır.
Они закрываются на обед. Öğle yemeği saati geliyor.
Осторожно, челюсти закрываются. Dikkat, ağız kapanıyor.
Да, теперь они хорошо закрываются. Evet, gayet güzel kapanıyorlar şimdi.
осторожно, двери закрываются... "Kapılar kapanıyor."
Обычно Врата автоматически закрываются спустя непродолжительное время если ничего не пересекает горизонт событий с другой стороны. Normalde, çeviren taraftan geçide hiçbir şey girmiyorsa kısa bir süre sonra geçit kendi kendine kapanır.
Двери закрываются через пять минут. Kapılar beş dakika sonra kapanıyor.
Какие магазины никогда не закрываются? Hangi küçük yerler hiç kapanmaz?
Все закрываются, Чарли Чан. Hepsi alaşağı oldu Charlie Chan.
Так, в Кентуки и Индиане участки закрываются. Pekâlâ, Kentucky ve Hindistan'da seçim bölgeleri kapanıyor.
Когда поднимается молоток, рты закрываются. Tokmak havaya kalktığında, ağızlar kapanır.
б) по-настоящему большие экземпляры вообще не закрываются. İkincisi, gerçekten büyük olanların ki hiç kapanmaz.
Как только ворота закрываются, они крадут всю еду. Kapılar kapandığı an, ne kadar yemek varsa çalarlar.
Эти сейф-двери закрываются автоматически в конце рабочего дня. Bankanın kasa dairesi kapıları mesai bitiminde otomatik kapanır.
Валютные рынки не закрываются. Para piyasaları asla kapanmaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!