Примеры употребления "закопал его" в русском

<>
Поэтому капитан, с должной галантностью, закопал его обратно. Kaptan,.. çok nazik bir şekilde onu tekrar gömdü.
Я закопал его здесь вскоре после приезда Эммы. Emma kasabaya geldikten kısa süre sonra buraya gömdüm.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Затем закопал на пляже. Sonra onu kumsala gömdün.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Барби сказал, что закопал её здесь, но могилы нет. Barbie onu bu civara gömdüğünü söylemişti, fakat hiç mezar yok.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Я закопал все подушки-пердушки во дворе. Tüm osuruk yastıklarımı arka bahçeye gömdüm.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
В лесу закопал, положил камень, вдруг захочешь, ну, знаешь, навестить. Arkadaki ağaçlığa gömdüm onu bir taşla da işaretledim olur da gidip ziyaret etmek istersin diye.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Я закопал мешочек в мешочке, который я пытаюсь найти. Sırt çantamı bulmak için yaptığım haritayı sırt çantasıyla beraber gömdüm.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
И в землю закопал, и надпись написал. Ve yere gömmüş, Bide yazı yazmış üstüne.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Как интересно, Патрик Спринг закопал для нас клад. Patrick Spring'in bize gömülü bir hazine bırakması heyecan verici.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Как думаешь, скольких людей этот ублюдок закопал, чтобы получить такое? Bu şerefsiz bu noktaya gelene kadar kaç kişiyi toprak altına sokmuştur sence?
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Эй, пристрели его! Hey, vur onu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!