Примеры употребления "законным владельцам" в русском

<>
Чтобы ловить беглых рабов и продавать их законным владельцам. Kaçak köleleri yakalayıp onları asıl sahiplerine geri satmak için.
Владельцам фабрик не понравились революционные рабочие, потому эти ублюдки наняли стукачей. Fabrika sahipleri onların kızıla dönmesinden rahatsız oldu ve piç Pink'leri işe aldılar.
Есть ли такая опасность, что они признают твой брак законным? Evliliğinin geçerli olduğuna dair karar almaları gibi bir ihtimal var mı?
Он занимается законным брокерством с этим человеком, Дэниелом Ридом. Birkaç yasal komisyonculuk işi var bu adam Daniel Reed ile.
Этого парня я знаю по своим менее чем законным подвигам. Pek de yasal olmayan bir işte bana yardım eden biri.
Хотите что-нибудь сказать перед тем, как этот брак станет законным? Bu evliliği yasal kılmadan önce demek istediğiniz bir şey var mı?
Этот арест был законным. Bu yasal bir tutuklamaydı.
Полагаю, если бы я вернул его законным путём Элай мог бы получить%. Düşündüm de, bunu sana yasal yoldan teslim etseydim Eli boşanma sırasında yarısını alırdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!