Примеры употребления "задумывались" в русском

<>
Интересно, атлеты задумывались об этом? Acaba atletlerin de akıllarına gelmiş midir?
Вы вообще задумывались об этом? Hiç bu şekilde düşündün mü?
Вы когда-нибудь задумывались об этом? Bunu hiç aklından geçirdin mi?
Вы задумывались о своих похоронах, доктор? Kendi cenazenizi düzenlemeyi düşünmüş müydünüz, Doktor?
Вы когда-нибудь задумывались, каково быть -летней монахиней, отец? yaşında bir rahibe olmanın nasıl olacağını hiç düşündünüz mü Peder?
Вы не задумывались, почему Мамея взяла вас под крыло? Mameha'nın neden seni kanatlarının altına aldığını hiç merak etmedin mi?
Я не знаю, задумывались вы когда-нибудь о протеже. Daha önce birini himayenize almayı hiç düşündünüz mü bilmiyorum.
Вы когда-нибудь задумывались над тем, сколько здесь ступенек? Bu merdivenlerin ne kadar uzun olduğunu düşündünüz mü hiç?
Никогда не задумывались, почему? Nedenini hiç merak etmediniz mi?
Вы раньше задумывались о помощи пациентам со смертью? Hiç insanlara ölmeden önce yardım etmeyi düşündün mü?
Но нам часто попадались странные люди, и мы над этим не задумывались. Ancak bizim alanımızda tuhaf insanlarla karşılaşmak normaldi, bu yüzden üzerine çok düşünmedik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!