Примеры употребления "завещание" в русском

<>
Есть вероятность, что он мог загрузить такое завещание из сети? "Yaşamaya devam etmeye" dair bir vasiyet indirmiş olabilir mi?
Завещание не прокатит без свидетельства о смерти. Ölüm belgesi olmazsa vasiyeti bir işe yaramaz.
Я заражён, и для меня крайне важно привести в порядок дела и оставить завещание. Daha yeni- Bakın, Hep-V pozitifim ve işlerimi, mal varlığımı ve vasiyetimi halletmem gerek.
Поэтому она меняет свое завещание? Bu yüzden mi vasiyetini değiştirdi?
Вы уже получили завещание? Vasiyetnameyi işleme koydunuz mu?
И он изменил завещание. O da vasiyetini değiştirdi.
Это завещание твоего отца. O, babanın vasiyeti.
Это означает, что автор намеревался использовать его как свое завещание. Yazarın, belgenin bir vasiyet olarak işlem görmesine niyetlendiği anlamına geliyor.
Нейт перевернул весь дом, пытаясь найти завещание отца. Nate babanın vasiyeti bulacak diye evi alt üst etti.
Это единственный способ найти завещание. Vasiyeti ancak öyle bulabilirsin. Pekâlâ.
Уверен, всё прояснится, как только огласят завещание. Ve eminim vasiyet okunduğu zaman her şey açıklanmış olacak.
Я менял своё завещание уже три раза! " "Vasiyetimi şimdiye kadar üç kez değiştirdim."
Пока не испортила все, изменив чертово завещание. Sonra lanet vasiyetini değiştirerek her şeyi berbat etti.
"Завещание Майкла Хенчарда" "Michael Henchard'ın vasiyeti.
Знаю, но если папа продиктует новое завещание на японский магнитофон... Biliyorum ama babam eğer Japon kayıt cihazına yeni bir vasiyet kaydederse...
Похоже Ван Гарретт написал новое завещание перед смертью. Van Garrett ölmeden önce yeni bir vasiyetname yazmış.
Нет. Только один человек мог уничтожить завещание. O vasiyeti yok edebilecek tek kişi vardı:
А второй - завещание старика Симеона. Ve diğeri de yaşlı Simeon'un vasiyeti.
Только я нашёл завещание... Tam da vasiyetini bulmuştum.
Это было простое завещание, мистер Пуаро. Karmaşık bir vasiyet değildi, Bay Poirot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!