Примеры употребления "завершились" в русском

<>
Джек и Дэвид уже начали думать, что никогда не увидят настоящих самолётов когда неожиданно наземное обучение завершились! Jack ve David, gerçek bir uçağı asla göremeyeceklerine inanmaya başladılar ama, Kara Okulu günleri aniden bitti!
Мои поиски завершились, мой король. Çünkü artık arayışım bitti, kralım.
Переговоры о вхождении "КазМунайГаза" в состав консорциума шли два года и завершились подписанием соглашения 14 декабря 2011 года. KazMunayGazın konsorsiyumda yer almasına ilişkin görüşmeler iki yıl sürdü ve 14 Aralık -Bağımsızlık günü arifesinde sözleşmenin imzalanması ile son bulmuştur.
Затем она жила с итальянцем, Роберто Федеричи, но отношения завершились в 2004 году. Daha sonra ise bir İtalyanla, Robert Federici ile yaşamış fakat bu ilişki 2004 yılında son bulmuştur.
Съёмки начались 18 октября 2016 года в окрестностях Берлина и завершились в марте 2017 года. Temel çekim 18 Ekim 2016'da Berlin'de ve çevresinde başladı ve Mart 2017'de bitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!