Примеры употребления "забот" в русском

<>
У меня достаточно своих забот, чтобы вдаваться в подробности. Bu kadar detaya inmeden de uğraşmam gereken yeterince şey var.
Что Темпл напишет мистеру Бэйли чтобы тот прислал толкового управляющего, который избавит тебя от всех забот. Düşündüm ki Temple, Bay Bailey'e tecrübeli bir yönetici göndermesini yazsın, senin yükünü hafifletmek için yani.
А мне своих забот хватает и без.. Zaten benim derdim bana yetiyor. Bir de...
Я бы не хотел получить что-то во всех правовых схоластические забот. Özünde yasal ayrıntılardan ibaret olan bir konuyu fazla büyütmeye gerek yok.
У такой прекрасной актрисы, как ты, много других забот. Senin gibi büyük bir aktrisin aklında başka pek çok şey vardır.
У меня и без лечения ипохондриков ещё много забот. Hastalık hastalarını tedavi etmesemde yeterince tedavi edilecek kişi var.
Трое друзей и никаких забот! Üç dost ve sıfır endişe.
У меня и так сейчас полно забот. Başımda bir sürü dert var şu an.
У Тайрона и так забот хватает. Tyrone'un şu ara çok işi var.
Первый раз за месяц - никаких забот, никаких обязательств. Aylardan beri ilk defa, endişe yok, sorumluluk yok.
Только и забот, как бы найти что-нибудь к субботе. İnanamıyorum sana. Tek ilgilendiğin şey bu, değil mi anne?
И главное, никаких забот. En güzeli hiç endişemiz yok.
У неё много других забот. Onun yapacak çok işi var.
Нам и так хватает забот. Bundan zar zor nefes alabiliyoruz.
С этим будет меньше забот. En ufak derdin bu olacak.
У товарища лейтенанта ещё помимо нас забот выше горла. Teğmen zaten baş etmek için çok fazla problem yaşıyor.
Живёшь себе без забот... Herhangi bir endişen yok...
У меня слишком много других забот сейчас. Мне нужно идти. Kusura bakma, şu an endişelenecek çok fazla şeyim var.
Забот у него полно. Bir sürü derdi var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!