Примеры употребления "за руль" в русском

<>
Спасибо, что пустил за руль. Kullanmama izin verdiğin için sağ ol.
Садись за руль и включай мотор. Direksiyona geç ve motoru açık tut.
Не пускай ее за руль, Джо. Onun araba kullanmasına izin verme, Joe.
Паркер, никогда больше не садись за руль автомобиля, ладно? Parker, bir daha bir arabanın direksiyonuna geçmeyeceksin, tamam mı?
Так хочешь за руль? Gerçekten sürmek ister misin?
Давай поменяемся местами, я сяду за руль. Haydi değişelim. Değişmek ister misin? Ben süreyim?
Андреас попросил меня сесть за руль, поскольку он выпил. Andreas, biraz içki içmiş olduğundan arabayı benim sürmemi istedi.
Чтобы проколоться, надо сначала сесть за руль. Elektrik verilmiş bir yere dokunmadan insan darbe alamaz!
Отис, ты за руль или нет? Otis, sürecek misin, sürmeyecek misin?
А пьяным за руль нельзя. Ayrıca araba kullanamayacak kadar sarhoşsun.
Сядь за руль и заведи машину. Direksiyon başına geç ve arabayı çalıştır.
Больше никогда не пущу тебя за руль. Bir daha aramamı sürmene asla müsaade etmem.
Думала, я пущу тебя за руль? Ben de arabamı kullanmana izin vermezdim zaten.
Не думаю, что тебе сейчас можно за руль. Şu anda araba kullanmanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Он пустил идиота за руль, вот что произошло. Nasıl oldu peki? Bir embesilin sürmesine izin verdi.
Как ты позволил есть сесть за руль. Hava o haldeyken araba kullanmasına izin vermemeliydin.
Тебе нужно перестать так крепко держаться за руль, попробовать маневр. Direksiyonu sımsıkı tutmayı bırakmalısın. İzin ver de arabanın arkası biraz kaysın.
Вам нельзя садиться за руль. Hiçbiriniz araba kullanacak durumda değilsiniz.
Просто позволить Иисусу сесть за руль? İsa'nın direksiyona geçmesine izin mi veriyorsun?
Если Дэниэл Пирс сел за руль, значит был вопрос жизни или смерти. Eğer Daniel Pierce direksiyonun başına geçtiyse, bu bir ölüm kalım meselesi olmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!