Примеры употребления "за рубежом" в русском

<>
Любая связь с ICO за рубежом? Yurt dışında ICO'yla bağlantısı var mı?
Помнишь ту программу обучения за рубежом? Меня записали. Sana üçüncü sınıfı yurt dışında okuma programından söz etmiştim.
Занимается производством потребительских товаров за рубежом. Yurt dışına tüketim malları imal ediyor.
Раз Стракер за рубежом, полагаю вы доложите кому-то другому? Strucker uzaklarda olduğundan bu yana başka birine rapor verdiğini varsayıyorum.
Южно-африканским музыкантам не разрешалось играть за рубежом. Güney Afrikalı müzisyenler denizaşırı ülkelerde konser veremiyordu.
Нет необходимости собирать опиум за рубежом. Yabancı ülkelerden afyon almaya gerek yok.
Они работают за рубежом. Onlar denizaşırı yerlerde çalışıyor.
Обучение за рубежом переоценивают. Yurt dışında okumak abartılıyor.
За рубежом в аргентинском городе Мендоса Хосе де Сан Мартин и Бернардо O "Хиггинс планируют следующий военный поход против Испании. Arjantin Mendoza'daki sürgünlükte, José de San Martín ve Bernardo O 'Higgins İspanyollara karşı yeni bir taarruz planlarlar.
К концу первого этапа Государственной программы в 2015 году, число студентов, обучающихся за рубежом, а также члены этой сети увеличится на огромное количество. Yurtdışında Devlet Eğitim Programının 2015 yılında sonlanacak ilk aşaması ile beraber yurtdışında eğitim alan öğrencilerin sayı, aynı zamanda şebeke üyeleri artacaktır.
Кроме того, другой вид деятельности, это разработка планов действий и правильных стратегий для более качественной и следовательно рациональной организации мероприятий проводимых за рубежом. Buna ek olarak, faaliyet yönlerinden diğeri, yurtdışında yapılacak organizasyonların daha kaliteli ve sonuç itibarı ile etkin düzenlenmesi için doğru stratejilerin saptanması ve faaliyet planlarının hazırlanmasıdır.
Также существуют клубы учащихся MUN и UNICEF, занимающиеся участием в дебатах в Стамбуле и за рубежом, и организацией благотворительных концертов. Okulun ayrıca yurt içi ve yurt dışında münazaralara katılan MUN ve yardım konserleri düzenleyen UNICEF gibi kulüpleri de bulunmaktadır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!