Примеры употребления "за лучшую" в русском

<>
Номинантами за лучшую режиссерскую работу становятся... Müzikal dalında en iyi yönetmen adayları...
Слава пришла к Томей в 1992 году после фильма "Мой кузен Винни", за роль Моны Лизы Вито, в котором она получила "Оскар" за лучшую женскую роль второго плана. Bu dizideki başarısının ardından değişik sinema filmlerinde de oynayan Tomei, 1992 yılında "My Cousin Vinny" adlı filmde "Mona Lisa Vito" rolünü oynadı ve En İyi Yardımcı Kadın Oyuncu Oskarını kazandı.
В 2007 году, Семел был номинирован на премию "Эмми" за лучшую режиссуру драматического сериала за режиссуру пилотного эпизода сериала "Герои". 2007 yılında Semel, "Heroes" dizisinin pilot bölümü için Drama Dizilerinde En İyi Yönetmenlik dalında bir Primetime Emmy Ödülüne aday gösterilmiştir.
За этот фильм он получил номинацию Filmfare Award за лучшую мужскую роль. Sarkar filminde Filmfare Ödüllerinde ikinci bir En İyi Yardımcı Erkek Oyuncu ödülüne layık görüldü.
Хелена получила номинацию на Золотой глобус за лучшую женскую роль в её исполнении. Bonham Carter performansıyla Altın Küre En İyi Kadın Oyuncu ödülüne aday gösterildi.
Премия BAFTA за лучшую режиссуру BAFTA En İyi Yönetmen Ödülü
В 1999 и 2000 годах она получила премии Голубой дракон и Большой колокол в номинациях за лучшую женскую роль за роль в фильме "Орган моего сердца". 1999 ve 2000 yıllarında "The Harmonium in My Memory" filmindeki rolü ile En İyi Kadın Oyuncu kategorisinde hem Mavi Ejderha Film Ödülü'nü hem de Daejong Film Ödülü'nü aldı.
Премия BAFTA за лучшую женскую роль BAFTA En İyi Kadın Oyuncu Ödülü
В том же году он завоевал три премии за роль в фильме "Radiofreccia", режиссера рок-звезды Лучано Лигабуэ, в том числе премию "Давид ди Донателло" за лучшую мужскую роль. Aynı yılda David di Donatello En iyi Erkek Oyuncu dahil, rock star Luciano Ligabue'nin yönettiği Radiofreccia filmdeki rolü için üç ödül kazandı.
За роль в фильме "Чистота" 2010 года получила премию "Золотой жук" за лучшую женскую роль. Vikander ilk uzun film rolünü Guldbagge En İyi Kadın Oyuncu ödülünü kazandığı Pure (2010 )'da elde etti.
Тим Ван Паттен получил номинацию на премию "Эмми" за лучшую режиссуру драматического сериала в 2011 году. Эпизод был также номинирован за лучший грим в телесериале. Tim Van Patten, 2011 Primetime Emmy Award ödüllerinde Drama Dizilerindeki En İyi Yönetmen Adaylığı'na, En İyi Makyaj ve Tek-Kamera Çekimine layık görüldü.
За свою работу актриса была отмечена в 1998 году премией "Ника" за лучшую женскую роль. 1998'de En İyi Kadın Oyuncu "Nika" ödülüne layık görüldü.
Премия BAFTA за лучшую мужскую роль BAFTA En İyi Erkek Oyuncu Ödülü
Так ты собираешься спокойно спать после того, как предала лучшую подругу? Oh, Sen uyuya bileceksin misin en iyi arkadaşına ihanet ettikten sonra?
Давайте ребята, дадим ему нашу самую лучшую еду. Haydi bakalım millet. Ona en güzel yemeklerimizin hepsini verelim.
Лучшую в мире пиццу делают в Буэнос-Айресе. Dünyanın en iyi pizzası Buenos Aires'te yapılıyor.
Выбрал лучшую фотку, и только на ней есть человек. En sevdiğim resmi buldum. Sadece bu resimde bir insan var.
Забыла рассказать тебе лучшую часть. En güzel tarafını söylemeyi unuttum.
Сделай то, что сделала я, когда одна дамочка-парикмахер пыталась увести мою лучшую подругу, Камиллу. Şimdi, insan hakları grubunda bir kadın en yakın arkadaşım Camilla'yı benden çalmaya çalıştığında ona yaptığımı yapacaksın.
Но я сделаю из тебя лучшую Истребительницу. Ama seni daha iyi bir avcı yapacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!