Примеры употребления "за день" в русском

<>
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
За день до его исчезновения, мебельный фургон видели. Adam ortalıktan kaybolduktan sonra komşusu bir tesisatçı kamyoneti görmüş.
Я отмотал передвижения фургона за день. Kamyonun tüm günkü hareketlerini takip ettim.
Они приносят её за день до этого из соображений безопасности. Güvenlik önlemlerinden ötürü yarısını, ödemeden bir gece önce getiriyorlar.
За день до нашей свадьбы? Düğünümüzden bir gün önce mi?
За день до речи президента. Başkanın konuşmasından bir gün önce.
Большинство проституток высшей категории принимают от пяти до восьми клиентов за день. Sıradan bir fahişenin günlük müşteri sayısı, beş ile sekiz arasında değişir.
До Валенсии доберусь за день. Sanırım Valencia'ya bir günde ulaşabilirim.
Я выпила пять таблеток за день и ничего не изменилось. Hergün beş tane hap aldım, ama bir şey değişmedi.
Это было за день до убийства Дэймона Харлоу. Damon Harlow ölmeden önceki gün gerçekleşmiş bu konuşma.
Звонки прекратились за день до инцидента. Sammy'nin vurulmasından bir gün önce durmuş.
Последний раз отходы вывозились за день до пожара. Laboratuvar tahrip edilmeden bir gece önce atıklar toplanmış.
За день за попытки самоубийства Селин, я переслала ей любовную переписку Самира и мамы. İntihara kalkışmadan bir gün önce ona annemle Samir arasındaki bütün aşk mesajlarını e-posta ile gönderdim.
Много всего может случиться за день. Bir gün içinde çok şey olabilir.
Он звонил мне за день до смерти. Ölmeden bir gün önce beni oradan aramıştı.
За день до смерти вашего мужа? Kocanız ölmeden bir gün önce mi?
Я устал за день. Gün boyunca epey yoruldum.
Столько разъездов за день. Bugün çok yolcu vardı.
Это самый длинный драйв за день. Bugünün en uzun yolu Bay Junuh.
Впервые за день, все стало хорошо. O gün ilk defa, işler yolundaydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!