Примеры употребления "живите" в русском

<>
Живите лучше, чем до сих пор. Что, и это всё? yaşa ve bir dahaki sefer daha iyi yap bekle, bu mu?
Живите как до войны. Savaştan öncesi gibi yaşayın.
Теперь живите обычной жизнью. Şimdi git hayatını yaşa.
Живите долго и процветайте, Миранда. Miranda, uzun ve iyi yaşa.
работайте от души и живите полной жизнью. Çok çalışın ve hayatınızı doya doya yaşayın.
Будьте хорошими гребцами и живите. İyi kürek çekin ve yaşayın.
Живите в доме - и не рухнет дом. Bir evde yaşa, ve o hiç düşmez.
А вы пока живите полной жизнью. Ama bu arada, hayatını yaşa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!