Примеры употребления "женился на" в русском

<>
Мачадо был учителем, он женился на красивой молодой девушке. Machado bir öğretmenken çok güzel, genç bir kızla evlenir.
В 1917 году женился на Луизе Уокер, у него было двое детей: Northrop 1917'de, Louise Walker ile evlendi.
Мой старший сын женился на княжне Чирковой. En büyük oğlum Prenses Chirkov ile evliler.
Елена умерла 14 января 940 года, и впоследствии Константин женился на Феофане Мамас 2 февраля 940 года. Helena, 14 Ocak 940 tarihinde öldü, Konstantinos, Theofano Mamas ile 2 Ocak 940 tarihinde evlendi.
Он ведь женился на мне. Demek istediğim, benimle evlendi.
В 1914 году Муссолини женился на своей первой жене Иде Далзер. 1914 yılında, Mussolini ilk eşi Ida Dalser ile evlendi.
Я женился на Шарлотте по любви. Charlotte ile onu sevdiğim için evlendim.
Когда последний снова посетил Константинополь несколько лет спустя, он женился на дочери Липса. Abu Ghanim birkaç yıl sonra Konstantinopolis'i tekrar ziyaret ettiğinde, Konstantinos'un kızı ile evlendi.
Я женился на выходных. Geçen hafta sonu evlendim.
В 1809 году он женился на Изабель Кунтце, дочери покойного художника Тадеуша Кунтце. 2 Eylül 1809'da ressam Silesio Tadeusz Kunst'un kızı olan Elizabeth Kuntz ile Roma'da evlendi.
Он женился на другой. Gitti ve başkasıyla evlendi.
В 18 он женился на Энн Хатауэй, в браке с которой имел трёх детей: 18 yaşında, Anne Hathaway ile evlendi ve üç çocuğu oldu:
Два года назад он женился на славной девушке, Лиле. İki yıl önce çok tatlı bir kızla, Leelah'yla evlendi.
Гардони женился на Ма ? рии Мо ? лнар в 1885 году, но брак оказался несчастливым и был расторгнут в 1892 году. 1885'te Mária Molnár ile evlendi, ancak evlilikleri mutsuzdu ve 1892'de boşandılar.
Поэтому и женился на твоей маме. Zaten annenle de bu yüzden evlendim.
К 939 году Константин Лакапин женился на другой Елене, дочери патриция Адриана. 939 yılında, Konstantinos, "Patrikios" Hadrian'ın kızı bir başka Helena ile evlendi.
Который женился на женщине. Bir kadınla evli olan.
В 1976 году Камарон женился на 16-летней Долoрес Монтoйя по прозвищу La Chispa ("Искра"), цыганской девушке из Ла-Линеа-де-ла-Консепсьон. 1976 yılında 25 yaşındayken, 16 yaşındaki La Línea de la Concepción'lu çingene kökenli "La Chispa" (kıvılcım) lâkaplı Dolores Montoya ile evlendi.
Так зачем он женился на ней? Peki niye onunla evlendi o zaman?
В 2007 году после года ухаживания Бурден женился на француженке по имени Изабель. 8 Ağustos 2007 tarihinde Bourdin bir yıl süren flörtü sonrasında Isabelle isimli Fransız kadınla evlendi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!