Примеры употребления "есть шанс" в русском

<>
У меня есть шанс загладить грехи прошлого. Geçmişteki günahlarımı affetirmek için bir şansım var.
У тебя есть шанс стать чемпионом. Bir şampiyon olmak için şansın var.
Думаешь, есть шанс, что нам только что невероятно повезло? Şansımızın müthiş bir şekilde yaver gitmiş olma ihtimali var mı sence?
Есть шанс что инфекция не забралась так далеко. Enfeksiyonun oraya ulaşmamış olması gibi bir olasılık var.
Что не очень на руку королеве, если есть шанс, что она еще жива. Bu zaman dilimi, kraliçe için de iyiye işaret değil tabi yaşadığı ihtimalini göze alırsak.
У нас есть шанс достать Абу Назира. Abu Nazir'i yakalamak için bir şansımız var.
Возможно, есть шанс починить мейнфрейм. Ana bilgisayarı onarmanın bir yolu olabilir.
Госсекретарь Дюрант, думаете, у первой леди есть шанс? Bakan Durant, sizce First Lady'nin bir şansı var mı?
Есть шанс, что вы сможете определить, правдивы ли эти обвинения? Şimdi, bu ithamların doğru olup olmadığını anlayabilmenizin bir yolu var mı?
Сейчас у нас есть шанс уничтожить его. Şimdi o kılıcın iyiliğini yok etme şansımız.
единственному, у которого есть шанс побороться за титул с Лоренцо. Pedrosa artık şampiyonluk için Lorenzo'ya meydan okuma umudu olan tek kişi.
Есть шанс, что этот парень может быть нашим отцом? Bu adamın babamız olma ihtimali var mı? - Hayır.
У меня есть шанс начать жизнь заново. Kendimi yeniden keşfetmek için bir şansım var.
Думаете, есть шанс нас вытащить? Bizi gerçekten buradan çıkarabileceğinizi mi düşünüyorsunuz?
А у тебя есть шанс их выманить. Şimdi elimizde onları açığa çıkarma fırsatı var.
У тебя есть шанс окончательно разрушить этот цикл. Bu gidişatı durdurman için bir şansın var artık.
Если Баал нападет пока Анубис слаб, у него есть шанс. Baal, Anubis henüz zayıfken saldırırsa, onun bir şansı olacak.
Есть шанс, что результаты неверные? Sonuçların hatalı olması ihtimali var mı?
Мы знали, что есть шанс из, что кто-нибудь сможет добиться успеха таким способом. Gerçek olma ihtimalinin çok düşük olduğunu biliyorduk. Bu, herhangi birinin yapabileceği bir plan değildi.
У меня есть шанс всё изменить. Tüm olanları değiştirebilecek bir şansım var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!