Примеры употребления "если хотите" в русском

<>
Если хотите с ним посоперничать, вам необходимо немного больше яркости. Eğer yarışmak istiyorsan, biraz daha "dinç" olman gerekecek.
Если хотите, чтобы я сотрудничал, наверняка найдете способ. Benimle iş birliği yapmak istiyorsanız elbet bir yolunu bulacağınızdan eminim.
Если хотите сами попробовать... Eğer kendiniz denemek isterseniz...
Если хотите меня уволить, увольняйте. Но я лучший следователь в городе. Eğer beni kovmak istiyorsan kov, ama şehirdeki en iyi araştırmacı benim.
У меня есть ее свитер, если хотите. Almak isterseniz, bende bıraktığı bir kazak var.
Нет, если хотите конечно, можете вызвать копов. Ama polisi çağırmak isterseniz de bir sorun olmaz tabii.
В холодильнике вино и сыр, если хотите. Eğer isterseniz, buzdolabında şarap ve peynir var.
Если хотите, я могу остаться и попытаться найти связь между Хатемом и Флином. Eğer istersen kalıp Flynn ve Hatem arasında bağlantı kurmana yardım edebilirim. Olduğunu varsayarsak tabii.
Если хотите их вернуть, условия просты. Onları geri istiyorsanız yapmanız gereken şey basit.
Внизу остались блинчики, если хотите. Eğer istersen alt katta krep var.
Вы прервали моё ограбление, сэр. Отойдите, если хотите жить. Şu anda soygunumu bölüyorsunuz efendim eğer yaşamak istiyorsanız, kenara çekilin.
Если хотите повышение, вы должны окончить школу. Eğer terfi istiyorsanız, okula dönüp bitirmeniz gerekiyor.
Врата в ваше прошлое, если хотите. Kendi geçmişinize bir geçit, eğer isterseniz.
Мамин юбилей, если хотите знать. Annemin yıldönümü, çok bilmek istiyorsan.
Если хотите, чтобы вас опять заперли, вперёд, это ваше дело. Eğer hepiniz tekrar esir olmayı ya da daha kötüsünü istiyorsanız, siz bilirsiniz.
Если хотите проверить, позвоните в эвакуаторную службу. Kontrol etmek istersen acil oto yardım servisini ara.
Я могу применить фильтр, если хотите, сделать изображение чуть теплее. Bilirsiniz, isterseniz bu şeye bir filtre koyabilirim, daha samimi gösterir.
Если хотите завтракать, то есть гренки и кофе. Kahvaltı yapmak isterseniz, Fransız tostu ve kahve var.
Если хотите вступить в СС, заслужите это. Demek nazi olmak istiyorsunuz. Bakalım bunu hakediyor musunuz?
Дайте по яйцам, если хотите, но вы получите сдачу. İsterseniz taşaklarıma tekmeyi basın, çünkü ben de size aynısı yaparım!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!