Примеры употребления "единства" в русском

<>
Желая единства, погрязли в разногласиях. "Birlik ararken bölünmeyle cebelleştik."
А потом демонстрация единства. Sonra bir birlik gösterisi.
Похоже, обе ООН - эксперты в укреплении единства. İki B.M. de birlik teşvik etmek konusunda uzman görünüyor.
Поэтому мы должны получить нашу духовность из чувства единства. Bu yüzden spiritüelliğimizi birlik "duygusu" ndan çıkarmalıyız.
Это чувство гордости, единства. Gurur ve birliktelik hissi yaratır.
В марте 1935 года он стал премьер-министром правительства национального единства (коалиция в составе трёх основных партий: Mart 1935'te ulusal birlik hükümetinin başbakanı oldu (üç önemli partiden oluşan bir koalisyon:
После войны стал министром реконструкции в правительстве национального единства под руководством Георгиоса Папандреу. Savaştan sonra Georgios Papandreu'nun himayesinde bir ulusal birlik hükümetinde Yeniden Yapılanma Bakanı oldu.
Использование одежды для осознания и понимания уважения, единства и терпимости. Saygı, birlik ve hoşgörü bilincini ve mesajlarını iletmek için kıyafetleri kullanmak.
В первом аспекте общая религия может рассматриваться как способ формирования чувства национального единства, всеобщей связи между гражданами страны. Paylaşılan bir din, ulus vatandaşları arasında ortak bir bağ olan birlik duygusuna katkıda bulunur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!