Примеры употребления "его черепа" в русском

<>
Поэтому фрагменты его черепа буквально впились в его мозг? Yani kafatasının içinden parçalar gerçek anlamda beynine mi uçmuş?
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода. Kafatasının bazı kısımlarının ebatları ikinci buz devrinde ölen bu dostumuzun kafatası ebatları ile eşleşiyor.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Иногда их черепа не такие уже и мягкие. Bazen kafatasları çok yumuşak olmuyor ve sen de...
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Нет переломов, нет повреждений черепа. Kırığı yok, kafatasında hasar yok.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Сужение в основании черепа, перекрывающее приток ликвора. Sende Chiari Malformasyonu var. Kafatasının dibindeki bir daralma.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Форма черепа, передняя носовая ость, нижняя челюсть. Kafatası yapısı, ön burun yapısı, çene yapısı.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Смерть наступила от нескольких ударов в теменную область черепа Окровавленная клюшка для гольфа была найдена на месте преступления. Ölüm sebebi, kafatasının arkasına aldığı darbeler gözüküyor ki olay yerinde bulunan kanlı golf sopası da bunu destekliyor.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Я тщательнее изучил два кусочка, оставшиеся после восстановления черепа. Kafatasının yeniden yapılandırılmasından geri kalan iki parçaya daha yakından baktım.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Ацтеки? Когда черепа гоняли, наверное? Etrafta kafatası falan tekmeliyorlardır, değil mi?
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Возможно перелом основания черепа. Muhtemel kafatası kaide kırığı.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
У него перелом черепа. Kafatası kötü zedelenmiş ama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!