Примеры употребления "его секретарь" в русском

<>
Министр обороны, его секретарь и глава ВМС. Savunma Bakanı, sekreteri ve bir donanma komutanı.
Секретарь Хон ведет его в офис председателя. Sekreter Hong birazdan onu Başkanın odasına götürecek.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Сэм Йокопуа, секретарь Ассоциации врачей Папу - Новой Гвинеи, выступил в защиту права врачей и других сотрудников медицинских учреждений на публичные высказывания по вопросам, требующим открытого общественного обсуждения: Papua Yeni Gine Doktorlar Derneği Sekreteri Sam Yockopua, doktorların ve sağlık çalışanlarının kamuya açıklanacak konularda fikir beyan etme hakkını savundu:
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Я даже не секретарь, я просто помощник. Yasal bir sekreter bile değilim, sadece asistanım.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Вас спрашивает секретарь премьер-министра. Başbakanlığın özel sekreteri arıyor.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Господин секретарь, сейчас мы на высоте км над Швейцарскими Альпами. Sayın Bakan, şu anda İsviçre Alplerinin, 000 fit üzerindeyiz.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Секретарь приведёт вас к присяге перед Богом. Katip size yemin ettirecek. Tanrıya yemin edeceksiniz.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Пусть забирает вещи, и мне нужен новый секретарь к обеду. Kovuldu! Öğlene kadar masasının temizlenmesini ve yeni bir sekreter istiyorum.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Главный секретарь направляется сюда. Baş sekreter oraya gitti.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Господин секретарь, у него нет разрешения... Sayın Bakan bunu için hiç bir yetkisi...
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Государственный секретарь, Кэррол. Dışişleri Bakanı, Carrol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!